文史哲乃一大天地、大境界。文者,花紋,象紋理縱橫交錯,又,勤學好問亦謂之文,即今則為一切含有文化意義之字詞;史者,記事者也,“一切皆史”;哲者,本義為聰明,有智慧,是謂知也。連起來:文是絲,史為布,哲為衣;又或:文為身,史為量,哲為裁。也只有連起來,才是所謂的知識以及求知之道。或有一環錯落,或有一事不知,如古所言,是為“儒者之恥”。
我們常謂中國傳統,儒釋道三家天下,或說三家互補,或說兩兩互補,總之,讀書都得把一個字、一個詞,一句話放到整個文明的傳統里,古今中外,遍地勾連,以求不要漏掉任何一個意思,不要錯過任何一個開啟思維方式的機會。知識永遠都是死東西,如果不能用生命去體驗證悟,不能像道士煉丹一樣煉出火藥來,不能活用到思維力度和方式上來,就是沒有任何意義的“垃圾”,就只是障。
這說的是學習傳統文化的態度和方法。傳統傳統,沒有態度和方法,花再多的時間也不得其門而入。
眼前的這本《中華語典1》從浩如煙海的傳統里搜羅出了300多個典故,一一娓娓道來,并且是以深入淺出的講故事的方法來講述,但重要的不是故事,不是為一個一個傳統基本詞匯的內涵糾錯,而是要教給讀者“歷史”的、“演變”的意思,以及學習傳統文化的方法——當讀者不斷地認知到這一個一個原典的內涵,其實也就綜合而得到了自己看待歷史學習傳統的方法。