[美國]阿諾德·洛貝爾 原著
王世躍 編譯
青蛙和癩蛤蟆去野外游玩的時候,正好趕上下雨。他們跑到青蛙家。
“我全身都淋濕了。”癩蛤蟆說,“這一天算是糟透了。”
“吃些茶和蛋糕吧。”青蛙說,“雨會停下來的。要是你站在爐火旁邊,衣服一會兒就干了。在我們等待的時候,我會給你講一個故事。”
“那好啊。”癩蛤蟆說。
“我小的時候,”青蛙說,“爸爸對我說:‘孩子,這是一個寒冷的陰沉的日子,但春天近在眼前,只要轉(zhuǎn)過一個路彎兒就看見了。’我很想春天馬上到來,于是就出去找那個路彎兒。我沿著樹林中的一條小路,走到一個路彎兒。我轉(zhuǎn)過那個路彎兒,看春天是不是在另一邊。”
“在嗎?”癩蛤蟆問。
“不在。”青蛙說,“只有一棵小松樹、三顆卵石和一些干草。我在草地上走。不久,我來到另一個路彎兒。我轉(zhuǎn)過路彎兒,看春天是不是在那兒。”
“你找到了嗎?”癩蛤蟆問。
“沒有。”青蛙說,“只有一只老毛毛蟲睡在一截兒樹樁上。我沿著河流往前走,直到我來到另一個路彎兒。我轉(zhuǎn)過路彎兒尋找春天。”
“她在那兒嗎?”癩蛤蟆問。
“不在。”青蛙說,“只有一些泥巴和一條在追著自己的尾巴玩的蜥蜴在那兒。”
“你一定累了。”癩蛤蟆說。
“我當(dāng)時是累了,”青蛙說,“而且下起雨來。我就回家了。當(dāng)我回到家的時候,我發(fā)現(xiàn)了另一個路彎兒。”
“你轉(zhuǎn)過那個路彎兒了嗎?”癩蛤蟆問。
“轉(zhuǎn)過去了。”青蛙說。
“你看到了什么?”癩蛤蟆問。
“我看到太陽出來了。”青蛙說,“我看見鳥兒們在樹上跳著唱著。我看見爸爸媽媽在花園里勞作。我看到花園里的花兒含苞待放。”
“你找到了!”癩蛤蟆叫道。
“是啊。”青蛙說,“我高興極了。我找到了春天所在的那個路彎兒。”
“瞧啊,青蛙。”癩蛤蟆說,“你說對了。雨已經(jīng)停了。”
青蛙和癩蛤蟆趕緊來到外邊。他們轉(zhuǎn)過青蛙的房子形成的路彎兒,去看春天是不是真的又一次來臨了。