摘要: 語(yǔ)言的基本功能是交際,因此培養(yǎng)學(xué)生的交際能力是外語(yǔ)教學(xué)的主要目的。要完成某一門語(yǔ)言的交際能力的培養(yǎng),就不可避免地要對(duì)使用這種語(yǔ)言的國(guó)家的文化進(jìn)行了解與學(xué)習(xí),因?yàn)檎Z(yǔ)言與文化是密不可分的,語(yǔ)言是文化的載體。然而,由于東西方國(guó)家的社會(huì)習(xí)俗、生活習(xí)慣、思維方式及行為準(zhǔn)則等方面存在差異,造成了交際上的困難,因此我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中必須注意了解兩種交際文化的異同,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。
關(guān)鍵詞: 交際文化差異 外語(yǔ)教學(xué) 跨文化交際能力
人類文化中有著許多共性的東西。但也不可否認(rèn),不同的民族、不同的文化之間也存在著差異,尤其是在交際文化方面,東西方之間存在著較大的差異,這給我們學(xué)習(xí)與正確使用英語(yǔ)帶來(lái)一定的困難。有時(shí)對(duì)同一個(gè)詞匯,對(duì)同一個(gè)稱呼,對(duì)同一個(gè)手勢(shì),對(duì)同一句話,西方人的理解與中國(guó)人的理解就大不一樣。所以在外語(yǔ)教學(xué)中,教師要在培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力的同時(shí),更多地讓學(xué)生識(shí)別和了解東西方交際文化的差異。
一、東西方兩種交際文化的差異
1.習(xí)俗人情差異
語(yǔ)言來(lái)源于生活,生活習(xí)俗與人情世故在一定程度上限制著語(yǔ)言的表達(dá)。中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國(guó)人常常互相敬煙敬酒。中國(guó)人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時(shí)會(huì)用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國(guó)家,人們講求尊重個(gè)人權(quán)益和個(gè)人隱私,所以他們不會(huì)做強(qiáng)人所難的事。吃飯的時(shí)候,絕不會(huì)硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會(huì)用各種辦法勸客人喝酒,不會(huì)非要你喝醉了為止。我國(guó)電影的“金雞獎(jiǎng)”,先譯成Golden Cock Prize,誰(shuí)料到cock一詞除“公雞”的意思外,還有“雄性器官”的意思,在英語(yǔ)里屬于禁忌語(yǔ),后改譯為Golden Rooster Prize。伸出食指和中指,中國(guó)人表示“二”,可美國(guó)人表示V(勝利);我們用大拇指和食指表示“八”,可我們的“八”字造型在美國(guó)人的眼里卻是“二”,就這個(gè)“二”和“八”,在中美交往過(guò)程中鬧出過(guò)不少笑話。
2.生活習(xí)慣不同
習(xí)慣的差異也導(dǎo)致語(yǔ)言表達(dá)的不同。中國(guó)人見到教師總是稱呼:“老師,您早”;而像我們中學(xué)英語(yǔ)課堂上常用的“Good morning,Teacher”就不是太正確,因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)里teacher只是一種職業(yè),一般不用作稱呼,應(yīng)改為“Good morning,Sir”或“Good morning,Madam”。“小張、小李”在漢語(yǔ)里是很親切的稱呼,而用“小米勒”稱呼一位英國(guó)青年卻是不禮貌的;用漢語(yǔ)稱呼“張老、李老、老人家”,中國(guó)老人聽得心里美滋滋的,很自然地接受年輕人對(duì)他們的尊敬和照顧,可是英美老人對(duì)此卻不習(xí)慣。
3.思維模式存在差異
文化會(huì)影響人們對(duì)外界事物的看法和認(rèn)識(shí),不同的國(guó)家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西方文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺(jué)整體性,這一點(diǎn)也是中國(guó)傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人往往特別重視直覺(jué),注重認(rèn)識(shí)過(guò)程中的經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué),在交往中也往往以這種經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué)去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國(guó)人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會(huì)形成一種思維定勢(shì),可以解釋為識(shí)別和簡(jiǎn)化對(duì)外界事物的分類感知過(guò)程。從本質(zhì)上說(shuō),思維定勢(shì)往往忽視個(gè)體事物的差別,夸大與另外某一社會(huì)群體相關(guān)的認(rèn)知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢(shì)中,有些定勢(shì)是正確的,而有些則是錯(cuò)誤的,會(huì)直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
4.行為規(guī)范各不相同
行為規(guī)范的具體含義就是指被社會(huì)所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,簡(jiǎn)單地說(shuō),就是告訴人們?cè)撟鍪裁春筒辉撟鍪裁吹囊环N規(guī)范。不同文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)現(xiàn)象就是套用自身所在社會(huì)的行為規(guī)范來(lái)判定對(duì)方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會(huì)產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說(shuō)中國(guó)人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國(guó)家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。所以說(shuō)在跨文化交際中是否能夠正確地識(shí)別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對(duì)方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。
5.價(jià)值取向不同
人們的交際能力是在社會(huì)化的過(guò)程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)是不同的,這種文化認(rèn)為是好的,另一種文化可能認(rèn)為不好,但是它們?cè)谧约旱奈幕w系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)先進(jìn),而另一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)落后。以中西文化為例,在中國(guó)文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝,同時(shí)社會(huì)風(fēng)氣也往往封殺過(guò)于突出的個(gè)人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國(guó)文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為是一種嚴(yán)重的個(gè)人主義,必然會(huì)受到譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現(xiàn),是懶惰、無(wú)能的同義語(yǔ),為社會(huì)和個(gè)人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,并且認(rèn)為個(gè)人利益至高無(wú)上。
英語(yǔ)中有不少表現(xiàn)個(gè)人進(jìn)取、個(gè)人力量、個(gè)人意志的語(yǔ)句,如:“Where there is a will,there is a way.”(有志者,事競(jìng)成)、“Everyman is the architects of his own fortune.”(自然的幸福靠自己)、“You have to blow your own horn.”(應(yīng)吹自己的號(hào)角)。與西方“海洋民族”相對(duì)的中國(guó)“農(nóng)耕民族”崇尚社團(tuán)價(jià)值至上,無(wú)我精神。如:“單絲不成線,獨(dú)木不成林”、“大公無(wú)私”。群體取向使中國(guó)人性格內(nèi)向、含蓄,不愿引人注目,因而產(chǎn)生了“樹大招風(fēng),人大惹議”、“人怕出名豬怕壯”等。
二、外語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過(guò)程中,確實(shí)存在著很多文化方面的差異,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,教師極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
1.授課教師要轉(zhuǎn)變觀念
在我國(guó)目前的教學(xué)體系中,外語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無(wú)法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。
2.改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法
一直以來(lái),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面對(duì)課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。
3.重視非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)
非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語(yǔ)言文化內(nèi)涵差異非常大。例如,中國(guó)人信奉“沉默是金”,認(rèn)為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,而英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)此頗感不舒服。西方人交談時(shí),聽者一般都會(huì)長(zhǎng)時(shí)間注視對(duì)方的眼神,以示聽者的認(rèn)真和對(duì)說(shuō)話者的尊重,但是在中國(guó)人看來(lái),這是一種不禮貌的行為,因?yàn)橹袊?guó)人不習(xí)慣于對(duì)方長(zhǎng)時(shí)間地盯著自己看。
4.引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料
在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教作報(bào)告或講課,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
三、結(jié)語(yǔ)
交際能力是最基本的語(yǔ)言能力,是外語(yǔ)教學(xué)的主要目的。由于不同民族的文化,尤其是中西方交際文化之間存在較大差異,給我們學(xué)習(xí)和正確使用外語(yǔ)造成了一定影響,因此,我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中應(yīng)注意了解東西方文化的差異,努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]許果、梅林.文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng).重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2002年第8卷第6期,P121-123.
[2]顧江禾.東西方文化對(duì)比小議.太原重型機(jī)械學(xué)院學(xué)報(bào),2001年第22卷第4期,P279-282.
[3]華厚坤.試論跨文化語(yǔ)境下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué).黑龍江高教研究,2003年第6期,P153-154.
[4]吳鋒針.中西習(xí)俗文化“沖突”.綏化師專學(xué)報(bào),2003年第1期,P90-92.
[5]程曉莉.英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的思考.安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003年第5期,P105-107.