方便時候不能來
一次,幾位中國學生邀請剛來華學漢語的外國男生吃飯,中間,一名中國學生出去“方便一下”。外國學生不懂其意,大家告知就是去廁所排泄。這名學生記住了,有一天,一名女生希望在他方便的時候拜訪他,這位留學生立即擺手說:“你什么時候都可以來,但就是我方便的時候不能來。”
勝敗都是中國人贏
1983年,中國女排和美國女排在世界杯小組賽上相遇,賽后中國報紙上出現了“中國隊大勝美國隊”的標題。過了幾天,決賽里中國隊和美國隊又碰到了一起,爭奪冠軍,中國報紙的標題換成了“中國隊大敗美國隊”。一位名美國留學生看了報紙后很高興,以為美國隊贏了,并在中國同學面前顯擺了一番,結果弄出了笑話。據說,直到畢業離開中國,他見誰都憤憤不平——中國人太奇怪了,勝敗都是中國人贏,那還比賽什么呢?
一起上床吧
“上”與“起”有時意思相同,但如果分別搭配,意思可能完全相反。如“上床”與“起床”便是兩回事情。一美國女孩與臨時教她漢語的中國男鄰居一起應邀參加朋友的party,因時間太晚,又喝多了,便留宿下來。臨休息前,美國女孩給中國男鄰居遞了一張紙條——“我們一起上床吧!”她的本意是明天一道起床離開,卻害得中國男鄰居胡思亂想了半宿。
含笑九泉
上漢語課時,老師想了解一下近期外國留學生的漢語學習效果,便問:“你們能說出一句成語,來形容一個人很開心很高興的樣子嗎?”臺下很快出現了“開懷大笑”、“興高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老師接著又說:“這個成語里最好含有數字,比如一、二、三、四……”有一位留學生反應很快——“含笑九泉”。