
他,一輩子為兩岸科研機構、公共圖書館前后贈送650萬冊以上的圖書;他,開創兩岸之間的交流及很多的第一次——第一個將臺灣圖書送給大陸圖書館、第一個在大陸舉辦臺灣圖書展、第一個在臺灣舉辦兩岸書畫展、第一個在臺灣公開展示大陸圖書。他,就是被譽為“兩岸文化書使”的石景宜博士。
石老1916年出生于廣東省南海西樵山,而他與圖書結緣時卻已在而立之年。石老早年在廣州勷勤大學就讀,后因抗日戰爭爆發而輟學。1945年抗日戰爭勝利后,石老為了生計,開始在廣州文德路從事舊書買賣生意,并擁有了自己的書店——忠誠書店。書店專門收售文史哲資料,不少著名學者常到店里光顧。郭沫若先生就曾對他的店有過這樣的評價:“貴店不大,但有特色”、“好書不在價昂,有用便有價值”。1958年赴港后,石老重操舊業,開始他在香港的賣書生涯。他經常說起“8個牛奶箱起家”的故事,8個牛奶箱加上一輛手推車,就成為他的流動攤檔。當時香港經濟困難,很多小孩都只能購買舊教科書求學。石老靠著舊教科書買賣,有了最早的積蓄,而到1970年開辦“漢榮書店”后才開始銷售新教科書。1977年,石老回到闊別多年的廣州,卻見書店、圖書館內圖書品種匱乏,難以滿足當時人們對新知識的渴求,心中萌生了贈書的念頭。許多接觸過石老的人都說,石老是個急性子。急性子的石老于次年就實現了他贈書報國的心愿。當時在廣東科學館舉辦了一次外文圖書展覽,石老選送了64種,1萬多冊外文科技圖書展出,展覽結束后悉數捐贈給廣東對外科技交流中心。自此以后,就開始了石老一生不輟的贈書之路。
石老由1978年起,共贈送給兩岸650萬冊以上的圖書,贈送大陸的都是臺版圖書,而贈送臺灣的則是“有錢也買不到”的大陸精品圖書。而據石老的長子、現漢榮書局總經理石漢基先生說,這只不過是一個估計數字,因為石老贈書都是積累一批后就送出去,從來不作記錄的。贈書范圍遍及兩岸科研單位、大學和公共圖書館。石老的贈書最初主要是在廣東省,慢慢擴及其它省市,后來,國家提出“西部大開發”,又把贈書重點放到西部地區。如今,海峽兩岸逾80家受贈圖書館內,設立了永久性的“石景宜先生贈書室”。

這么大規模的贈書行動,一般人大概都會覺得背后有一個團隊運作。但石漢基總經理說,這完全是石老一個人在做,有時候會有一兩個人從旁協助。從挑書、打包、安排運輸,石老都親力親為、全程跟蹤?!拔野诌x書不一定是選新的書,因為不一定新的書就是有用的。所以,他甚至會跑到出版社的倉庫去翻那些滿是灰塵的書?!币仓挥羞@樣,才會讓受贈單位的領導發出這樣的贊嘆“石老送的書真的都是好書!”。而像大學和科研單位需要特殊種類的圖書,石老會特意去尋找,甚至派人到世界各地去找。圖書到館后,石老更是會敦促館員盡快整理、上架,“不是我急,等著看書的人急?。 笔峡偸侨绱苏f。
除了贈書以外,石老也促成兩岸文化交流許多的第一次。1988年4月,漢榮書局和深圳大學聯合舉辦“臺灣圖書展銷會”,這是自1949年以來首次舉辦的大規模臺灣圖書展銷會。1988年11月,在臺北舉辦“中國當代書畫展”,隨后在北京、廣州、佛山等地展出。石老有感于兩岸書畫家的交流隔絕,而自己收藏了一些兩岸名家的作品,遂在臺灣畫家朋友的幫助下,先出版了一本畫冊,隨后以畫冊申請辦展。1990年1月,臺灣歷史博物館展出了石老贈送的大陸版圖書,這是臺灣地區首次公開展示大陸版圖書。1991年3月,石老組織和資助的“五南教育訪問團”到北京、上海、廣州、桂林、深圳五地參觀訪問,訪問團的57位成員均來自臺灣著名高等師范學府,多為學者和教授。這是臺灣教育界首次組團訪問大陸。
石老曾經說過:“我從內地到香港時是個窮光蛋,我希望自己死的時候,也是個窮光蛋。我的錢都是從書那里掙來的,我就應該用書回饋給社會。這樣,上對得起宗族,下無愧于子孫后代。這也可以說:取之于民,用之于民!”他向子孫囑咐后事時說:“我有一些錢留下,你們不要將它分掉,因為我曾答應一些圖書館會送贈圖書給他們,現在我不能親自兌現這些承諾,希望你們能代我完成?!笔匣仞伾鐣男脑覆粌H反映在贈書上,也反映在其對公益文化事業的貢獻上。1998年,“佛山市石景宜劉紫英伉儷文化藝術館”開幕,這是石老和佛山市政府共同倡議所建成的一項公益文化設施。該館珍藏石老所捐獻的6000余幅字畫和5萬余冊藝術類圖書。石漢基總經理說,曾有臺灣收藏家欲以高價購買石老這批書畫,但石老認為,出售非他所愿,如果賣掉后想重新收藏也是不可能的事情;但同時,自己也沒有能力建一座藝術館來收藏。于是他向家鄉佛山市提出建立一座藝術館,把這批字畫捐出來作公開展覽,與大眾分享。這座文化藝術館給佛山市民和游客提供了一個休憩和陶冶藝術情操的好去處,而館中5萬余冊的藝術類圖書,也是目前大陸館藏藝術類圖書之最。位于西樵山的“石景宜先生紀念館”目前在規劃中,石漢基總經理說,紀念館建成后,他們也會將石老的有關資料全數捐出,讓人們能夠詳細了解石老的生平。

石老對公益文化事業的一片熱忱,在他去世后由石漢基總經理接棒,成為第二代的“兩岸文化書使”。石總在多次受訪時都曾表達把大陸圖書引進臺灣的愿望。當筆者詢問這個想法的出發點時,才發現,這并非想象中的“利益本位論”?!耙驗榕_灣圖書市場不算很大,如果能有大陸市場,空間是難以想象的大。但如果你要出版一本書賣給別人,卻不了解對方的情況,做出來的東西就有可能不適合對方市場。所以我就想,把大陸圖書引進臺灣市場,大家能看到對方的出版物,交流多了,學習到對方的優點,會促使好的作品的出版。雖然兩岸四地同樣是使用中文——先撇開簡體繁體的區別——但大家的寫作方式并不相同。如果大家能看到對方寫作方式和生活習慣的不同之處,從而就其作出調整,這樣占領市場會比較快。這樣的調整說不準是好還是壞,但這種交流后所產生的變化有利于市場發展。”俗話說,三句不離本行。聽石總一席話,倒覺得出版幷非他的本行,兩岸文化交流才是他的人生宗旨。
所謂“言傳身教”,石老可說做得非常出色。石漢基總經理說:“父親對金錢很淡漠,但不會給我們經營非教育類的生意,他要訓練子女去自己解決問題,讓我們學習面對危機?!边@無疑是比金錢還要寶貴的“財富”。這種對金錢的態度也放映在他們的出版事業上。石氏旗下出版機構導師出版社有限公司成立初期主要還是出版英文教科書。后來,香港教育界人士提出用母語教學更利于學生吸收,導師于是開始出版中文教科書,當時還是90年代,用中文教材的學校只占整體的3%,中文教科書可是出一本虧一本。面對日益下降的讀書風氣,漢榮曾于2005年舉辦“學界閱讀報告大賽”,參賽對象為中學至大專階段的學生。“這種大型活動是一個提醒、鼓勵的作用,讓學生從小養成閱讀的習慣。但至于工作以后,是否能繼續下去就是一個很大的問題了。”這是出版人的感慨,也代表著讀書人的無奈。
如果把一座建筑或者一個小書室形容為半畝方塘的話,石老的贈書就是令其靈動起來的文化活水。石景宜博士生前曾說“一溝之水不足以成江河”,其中透露著這位“開啟海峽兩岸文化交流第一人”期待更多后來人的愿望。而他所開創的半畝方塘,依舊靜靜地、持續地發揮著它的力量。