
座右銘:Practice makes perfect;多給建議,少給意見
喜歡的書:《Wild Thoughts from Wild Places》(中文版是我翻譯)
喜歡的電影:《The Singles 》
喜歡的歌:《花》(日本歌曲)
喜歡的城市:臺北(那是我成長生活的地方,也是我最眷戀的地方。臺北是一個不大不小的城市,但卻可以在一天之內(nèi)上山下水)
喜歡的運動方式:瑜伽、走路。
溫柔、嫻雅的張鳳儀,有著天秤座固有的隨和、平易近人。從臺灣中國文化大學(xué)英國語文學(xué)系獲學(xué)士學(xué)位之后,又取得了美國加州 Monterey Institute of International Studies 翻譯碩士的學(xué)位。
因為當(dāng)時的大學(xué)在硅谷,她在畢業(yè)時遇到了很多好的工作機會。憑著自己對網(wǎng)路廣告、軟件的興趣,翻譯專業(yè)畢業(yè)的張鳳儀現(xiàn)在成了群邑媒體 (Nasdaq: WPPGY) 上海分公司的IT 副總監(jiān)。
在工作之余她相繼翻譯出版了《心靈雞湯:女性話題》 (A Second Chicken Soup for the Woman’s Soul);《樹在古拉旺荒原 哭泣》 (Wild Thoughts from Wild Places);《給愛加點巧克力》(Loves Adds A Little Chocolate) ;《西爾瓦定律》 (The Silva Method: Think and Grow Fit);《早餐的冰淇淋》(Ice Cream for Breakfast) 等書籍。生活中的張鳳儀可愛、隨性,養(yǎng)著一只屬于自己的小cat,堅持做著自己喜歡的事。
Q:如果你被裁員,你打算怎樣安排你的生活?
A:開一家讓自己和他人都能在里面放松的店,翻譯我喜歡的一些書,悠閑地過我的生活。
Q:現(xiàn)在大家的工作壓力都很大,平日你怎樣放松自己?
A:在家泡杯咖啡或茶,聽音樂、上網(wǎng)、看書、或移動家具和擺設(shè)。有時候我會去近郊走走,或干脆去旅行。
Q:今年春節(jié)你是怎么過的?
A:無所事事地待在家里,和家人幸福的享受團聚的時光(這種日子就是要和家人團聚在一起)。
Q:你喜歡什么牌子的衣服?
A:J-CREW、HM、ZARA等,我很喜歡舒適、簡單、耐穿又實惠的品牌。
Q:寫過情書嗎?你認(rèn)為自己說過或聽到的最感人的一句情話是什么?
A:“你烤的餅干很好吃!”(我親手烤制的餅干歷經(jīng)半個月從臺灣寄到了德國海德堡朋友手中后,得到的夸獎。)