麥地是腳掌,你牽裂著泥土的芬芳,
留戀仁慈的地母,如癡如狂,
是遺忘了吧,那遙遠的家鄉。
大海是希望,你追逐浪花的翅膀,
淺嘗海風的咸澀,溢彩流光,
是愛上了吧,美麗的女郎。
太陽是天堂,你懷抱著英雄夢想,
觸摸輝煌的天梯,睡上鐵軌,
該是遁入了,朝思暮想的地方。
海子,我們的詩人。
由于你那熾熱的生命,
由于你那年輕的心,
由于你對無形之力的感受,
由于你對無限的眩暈,
你是我們的。
海子,我們的詩人。
你的悲劇氣質與生俱來,
一如我對你的崇拜無處不在。
浪漫主義走到盡頭,
你于何處面朝大海,春暖花開?
海子,我們的詩人。
你瘋狂地愛上了太陽,
像尼采的頭發像梵高的葵花,
你嫁給了太陽,是個不化妝的新娘,狂喜又蒼涼。
海子,我們的詩人。
讓我呼吸你的氣息,
讓我沐浴你的光華
——
哦,我年輕的詩人。
【點評】
“詩人之死”是一種奇異的社會現象。海子就以一種悲壯而浪漫的方式,定格在后世無數瞻仰者的眼中。
這首詩以凝練的語言,對海子出色的詩歌才華予以謳歌,算是獻給海子二十年祭的一份紀念。
指導老師:朱獻華編輯/紅燕