999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

怎樣正確理解并翻譯文言文

2009-01-17 05:28:38郭俊芝
青少年日記 2009年1期

郭俊芝

[考點概述]

“理解并翻譯文言文句子”,能力層級為B。它的內涵包括兩個方面:一是能讀通、讀懂主要內容.并能正確理解文言文句子的結構關系和含義;二是將文言文句子翻譯成合乎規范的現代漢語。理解是準確翻譯的前提。

文言文翻譯的基本要求有三項:

1、“信”。指譯文準確無誤.如實地、恰當地運用現代漢語把原文意思翻譯出來。

2、“達”。指譯文通順暢達,符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病。

3、“雅”。指譯文優美、自然、生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

對于中學生而言,關鍵是要做到“信”和“達”。

中考翻譯文言文還要遵循“直譯為主,意譯為輔”的原則,字字落實,準確翻譯,恰當轉換古今句式,巧妙處理古代修辭,譯出原文的語氣和風格特點。

[備考策略]

1、通讀六本教材

文言文的學習必須“以教材為本”,舍棄教材而單純訓練是舍本逐末的做法。同學們通讀教材,要達到三個標準:一是正確朗讀,二是正確理解句意,三是正確解釋重點詞語。從一冊到六冊的文言文課文,同學們都達到了這個目標,就能為“理解并翻譯文言文句子”打下一個堅實的基礎。

2、掌握六種方法

①抄錄法。文言文中凡是人名、地名、朝代、年號、官名、書名等專有名詞都可以照原文抄錄。

例慶歷四年春,騰子京謫守巴陵。墓(《岳陽樓記》)

畫線部分的“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,翻譯時都應該照抄。

譯為:滕子京被降職遠調到巴陵郡(做知州)。

②添加法。文言文中的省略部分,翻譯時要添加必要內容,使譯文通順、明確。如原文省略的主語、謂語、賓語、介詞等。

例永州之野產異蛇,黑質而白章,觸草木,盡死;以嚙人,無御之者。(《捕蛇者說》)

畫線部分承前,省略了主語“草木”,也省略了介詞賓語“之”。

譯為:碰到草木,(草木)都(被毒)枯死,(如果)拿(它的毒牙)咬了人,沒有誰抵擋得了它的。

③調整法。文言文中有些語句的訶語排列順序和現代漢語不同,在翻譯時要調整譯文的語序。

例荊國有余于地而不足于民。

(《公輸》)

按現代漢語的習慣應該將“地”調整到“有余”之前,將“民”調整到“不足”之前。

譯為:楚國在土地方面有多余,而在人數方面還不夠多。

④刪除法。文言文中有些詞語僅有語法作用,無實際意義,或者同義結構中詞義完全相同的詞語中的一個可以刪除不譯。

例輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”(《陳涉世家》)

畫線部分的“之”是助詞,沒有實際意義,可不譯。

譯為:停止耕作,到田坎上休息,失望嘆息了好一會兒,說:“如果(將來我)富貴了,我不會忘記你們的。”

⑤替換法。就是將文言詞語替換成現代詞語,這是翻譯的關鍵,因為文言文中的許多單音節詞都要“替換”成現代漢語的雙音節詞。“替換”時要注意古今異義、一詞多義、詞類活用等現象。

例亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管、樂毅,時人莫之許也。(《三國志》)

畫線部分必須“替換”的文言詞語有三個:“每”——常常,“時”——當時,“許”——答應。

譯為:常常把自己比作管、樂毅,(但是)當時的人不贊成這種看法。

⑥對譯法。就是按照原文的詞語、詞序和句式,逐字逐句的翻譯。這是落實“直譯為主”要求的基本手段。

例可展馳至富家,發櫝出券歸其主。 (《侯可傳》)

畫線部分的“可”(侯可)、“晨”(早晨)、“馳”(騎馬)、“發”(打開)、“櫝”(木匣)、“出”(拿出)、“券”(田契)、“歸”(歸還)、“主”(主人)需替換成現代詞語,然后按照語序對譯成現代語句。

譯為:侯可早晨騎馬直奔富人家,打開木匣拿出田契歸還給他的主人。

以上這些方法,在翻譯句子時,往往不是孤立的,而是相輔相成的。翻譯文言文句子時,應根據實際需要靈活選用這些方法。

根據平時訓練和中考閱卷的情況,翻譯文言文句子時,容易出現的失誤主要有以下幾種:

1、誤譯文言實詞。

例今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。

(《出師表》)

誤譯:這確實是處在危急和決定國家存亡的秋天啊!

“秋”的意思是“時刻”,這里譯為“秋天”是錯誤的。

應譯為:這確實是處在危急和決定國家存亡的時刻啊1

2、誤譯文言虛詞。

例俄而崇韜入謝,因道之解焉。 (《馮道傳》)

誤譯:一會兒郭崇韜進來向世宗謝罪,因為馮道化解了與世宗的沖突。

“因”介詞,表憑借,意為“通過”。

應譯為:一會兒郭崇韜進來向世宗謝罪,通過馮道化解了與世宗的沖突。

3、誤用現代詞語。

例有陳萇者,候其得俸,常往稱錢之美,月有獲焉。

(《陽城傳》)

誤譯:有個叫陳萇的人,探知(或“等候”)陽城領到了工資,常常前去稱贊金錢的美好,每月總有所得。

“俸”即俸祿,指封建時代官員的薪水。“工資”,按期付給勞動者的報酬。二者雖有相似之處,但因時代不同,內涵也不盡相同,不可用“工資”代替“俸祿”。

應譯為:有個叫陳萇的人,探知(或“等候”)陽城領到了俸祿,常常前去稱贊金錢的美好,每月總有所得。

4、不辨感情色彩。

例遂不仕,耽玩典籍,忘寢與食。(《皇甫謐傳》)

誤譯:于是他不做官,沉靦于書籍之中,以至廢寢忘食。

“耽玩”,深深地愛好玩味,帶有褒揚色彩,可譯為“沉醉”(深深地處于某種美好的境界之中);“沉湎”是貶義詞。

應譯為:于是他不做官,沉醉于書籍之中,以至廢寢忘食。

5、誤譯原句語氣。

例此且武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?(《隆中對》)

誤譯:您難道也有(占它的)意思嗎?

根據上文“此殆天所以資將軍”,下文應該是推測的語氣。

應譯為:您恐怕也有(占有它)的意思吧?

6、不懂修辭。

例一旦山陵崩,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計短也。(《觸龍說趙太后》)

誤譯:一旦山陵倒塌,長安君將憑什么在趙國存在呢?

應譯為:(如果)有一天太后晏駕了,長安君將憑什么在趙國存在呢?

考生做文言文翻譯題時,不妨從以上幾個方面進行檢查,看看自己的譯文是否正確。

[例題透視]

例閱讀下面的文段,翻譯畫線的語句。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南級瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

(2006年江蘇省鎮江市中考試題)

主站蜘蛛池模板: 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 亚洲日韩精品伊甸| 久久久精品无码一区二区三区| 一级毛片在线播放| 欧美19综合中文字幕| 精品天海翼一区二区| 国产91熟女高潮一区二区| 亚洲精品在线91| 99在线视频精品| 精品视频一区二区观看| 成人在线天堂| 国产精品第页| 67194在线午夜亚洲| 成人国产免费| AV无码无在线观看免费| 国产在线一二三区| 国产欧美成人不卡视频| 日韩中文精品亚洲第三区| 国产日韩欧美在线视频免费观看 | 国产精品福利在线观看无码卡| 91久草视频| 久久婷婷五月综合色一区二区| 亚洲视频免| 日本一区二区三区精品国产| 日本精品影院| 亚洲综合狠狠| 国产日本欧美在线观看| 国产丝袜第一页| 国产真实乱子伦视频播放| 国产毛片片精品天天看视频| 成人看片欧美一区二区| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 国产欧美视频综合二区| 午夜日b视频| 亚洲国产理论片在线播放| 99视频在线免费观看| 一级毛片免费观看久| 中文字幕乱妇无码AV在线| 无码中字出轨中文人妻中文中| 国产欧美成人不卡视频| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区 | 欧美高清国产| 97国产一区二区精品久久呦| 国内精品久久久久久久久久影视 | 日本精品一在线观看视频| 无码AV日韩一二三区| 国产女人18水真多毛片18精品| 久久99国产综合精品女同| 99激情网| 久久99国产综合精品女同| 99视频精品在线观看| 女人18毛片久久| 婷婷午夜影院| a亚洲视频| 亚洲视频在线青青| 波多野结衣视频网站| 欧美日韩国产一级| 中文字幕亚洲另类天堂| 欧美成人精品一级在线观看| 很黄的网站在线观看| 国产人前露出系列视频| 国产精品妖精视频| 欧洲亚洲一区| 91精品福利自产拍在线观看| 国产成人高清精品免费5388| 97视频精品全国在线观看| 五月婷婷丁香综合| 伊人成人在线| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 国产一区二区三区精品久久呦| 欧美综合一区二区三区| 亚洲精品手机在线| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 免费亚洲成人| 精品国产美女福到在线直播| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 91福利片| 亚洲欧美不卡视频| 国产黑丝一区| 精品人妻AV区| 成人综合网址| 亚洲三级a|