孫宏弢 蘭傳斌
編輯工作,從根本上講是如何看待和對待別人稿子的問題。如果以結(jié)果論,那么是否錦上添花,就是評價編輯工作最直接的標(biāo)尺。而事實上,這把標(biāo)尺的每一個刻度,都有著復(fù)雜而深刻的內(nèi)涵:是否認(rèn)真,是否尊重,這是編輯態(tài)度問題;是否淵博,是否深刻,乃至是否具備發(fā)現(xiàn)力、想象力和創(chuàng)造力,這是編輯功力問題;而是否有寬容之心、真誠之心、思想之心,則是編輯氣度問題。
上述這些綜合起來,在編輯工作中形成相對固定的作風(fēng)、能力和氣質(zhì),就可稱為一種編輯風(fēng)范。不妨從以下三種現(xiàn)象,談?wù)劸庉嬶L(fēng)范。
現(xiàn)象一:新編輯上崗,會有一段特別忐忑的過程,稿子分到手里,左看右看,前看后看,幾次提筆要改,終究不敢改動,最后改改格式、標(biāo)點、錯別字便罷。
出現(xiàn)這種情況,一是編輯對問題拿不準(zhǔn)。在各種知識理論的準(zhǔn)備上還很不充分厚實,對相關(guān)問題掌握得不夠全面,因此不能對稿子進行準(zhǔn)確判斷,只能看個大概意思,這樣也就沒有底氣下手。二是不自信。新編輯有些新思路、新觀點,有些時候要比老記者老編輯的老傳統(tǒng)更靈活、有創(chuàng)新,但是新編輯可能不敢堅持自己的想法,害怕弄巧成拙,貽笑大方,最終很可能放棄創(chuàng)新,回歸老路子。比如,在對待標(biāo)題的問題上,一家編輯部對于各種體裁的稿件在標(biāo)題擬定上常常形成慣例,包括詞匯系統(tǒng)、語言風(fēng)格、句式特征等。編輯對于業(yè)務(wù)的不自信,就可能導(dǎo)致不敢挑戰(zhàn)傳統(tǒng),甚至最終匯入這一傳統(tǒng)當(dāng)中,泯滅自己的個性。……