石琴娥 雷抒雁
現在,人們對死者感到遺憾,
他們不能在春天的時刻里
沐浴著陽光
坐在明亮溫暖的開滿鮮花的山坡上。
但是,死者也許在輕輕細語
講給西洋櫻草和紫羅蘭,
沒有一個活著的人能聽懂。
死者比活者知道得更多。
當太陽落山時,
也許他們將比我們更歡快地
在夜晚的陰影中游蕩,
那些神秘的思想,
只有墳墓才知道。
【賞析】
或許不該在春天談起死亡。這個明亮溫暖的季節,該是用來籌劃、播種和戀愛。
但為什么不能呢?春光易逝,我們深知這流動的光,雖然此刻還在自己的面頰,但它也正悄悄地移向別處。因此,當沐浴在瀑布般的日照中時,怎能不又喜悅又憂愁呢?而一種作為生者的驕傲,自然地讓我們想起那些已長眠地下的人,已淪入黑暗和永寂的他們,不能享受這個明媚的時刻是多么可惜。
然而也許我們想錯了。對于死者,春天也是一個復活的時刻。他們從解凍的土地下走出來,在新生的青草地上,詩人般徘徊吟唱。只是他們的言語,像過耳的風聲,我們無從聽懂;他們的身影,像變幻的云影,我們也無從捕捉。
誰能夠完全地說出“生”的秘密呢?在由生入死之前,恐怕沒有一個人吧。而光明雖短暫,亦是大光明;且珍惜每一分春光吧……(小啞)