焦松林
巴克正在熟食店烹制香腸,突然一條狗跑了過(guò)來(lái),叼起一塊肉,飛快地逃走了。巴克一眼瞥見(jiàn)了,氣得要死,正要丟下手中的活追過(guò)去,旁邊一名顧客笑道:“別追了,我認(rèn)識(shí)那條狗,它是魯恩家的。”
魯恩?巴克把這個(gè)名字在腦子里轉(zhuǎn)了一下,馬上想到了什么,問(wèn)道:“是不是那個(gè)做律師的魯恩?”
那顧客點(diǎn)點(diǎn)頭,嘆了口氣道:“是啊,不是他還會(huì)是誰(shuí)呢,所以,我讓你別追了,追上了也沒(méi)用。”
顧客的意思巴克聽(tīng)得懂,魯恩善于訴訟,他那張巧舌甚至能將死的說(shuō)成是活的。不過(guò),巴克決定不能輕易地就這樣算了,他得和魯恩談?wù)劊趺凑勀兀涂嗣碱^一皺,想出了一個(gè)好辦法。
下午,巴克拿起電話,給魯恩打了過(guò)去,“大律師,是這樣的,如果有條狗從我店里銜走了肉,我可以向它的主人索要損失費(fèi)嗎?”
魯恩輕快地答道:“那當(dāng)然,只要有證人認(rèn)識(shí)那條狗,你完全可以找它的主人索要賠償。”
巴克欣喜萬(wàn)分,接著說(shuō)道:“是這樣的,大律師,從我店里銜走肉的,正是您家的愛(ài)犬,那塊肉,足足有四五磅呢。”
魯恩在電話那端沉默了一會(huì)兒,鄭重地答道:“法律面前人人平等,即使是我的狗,我也會(huì)按照你所受的損失,向你進(jìn)行賠付的。”
沒(méi)想到魯恩還挺有人情味,巴克意外之余,還是挺高興。一周之后,巴克收到了魯恩寄來(lái)的一張現(xiàn)金支票,上面金額是8美元。巴克沒(méi)有急著去兌那張支票,而是時(shí)不時(shí)地拿出來(lái)給他的顧客們看看,大名鼎鼎的魯恩也是個(gè)拿得起放得下的人物,并不是不講道理的人。
顧客們見(jiàn)了,紛紛咂舌稱奇,這的確不像是魯恩的風(fēng)格。因此,他們對(duì)此還是將信將疑。
沒(méi)過(guò)多久,魯恩又給他打來(lái)電話,對(duì)巴克不斷地向人夸獎(jiǎng)自己表達(dá)謝意。巴克更加來(lái)勁了,他把這事又告訴大家,說(shuō)魯恩是個(gè)值得人們信賴的人。
一個(gè)月后,巴克突然收到了一份賬單,上面寫道:“狗銜走熟食案咨詢費(fèi),150美元。證人:所有的街坊。”開(kāi)票的,正是魯恩。