波波波不知所措。他不能再錯誤地把這些鳥兒還給那個女帽商??伤植幌M俏慌鄙坛惺苁B兒的痛苦。所以,他回家去想別的辦法。
他默默地沉思之后,決定去請教一下鳥神之王。他馬上動身,找到鳥神之王,向他敘述了事情的經過。
鳥神之王聽后皺起了眉頭。
“你非常愚蠢地干涉地球上的人類,這對你是一個教訓?!彼f,“既然事情已到了如此地步,你的任務就是糾正這個錯誤。我們的鳥兒不能再做奴隸了,這是毫無疑問的。因此,你必須改變現在的時髦風氣,讓婦女們覺得有鳥兒的帽子已經過時了?!?/p>
“那我該怎么辦呢?”波波波問道。
“這非常容易,所謂的時髦在地球上的人們中間經常變化,只要人們對這種風氣感到厭倦,新的時髦就會很快興起。人們常從報紙上和雜志里讀到現在的時髦風氣是什么。他們從來不懷疑這些報道。所以。你必須要拜訪一下報社和雜志社,對鉛字施魔法。”
“對鉛字施魔法?”波波波迷惑不解地重復。
“是的,要讓人們知道帶有鳥兒的帽子已經不再時髦了。這樣一來,那個可憐的女帽商就能從痛苦中擺脫出來。與此同時,我們還可以使千萬只可愛的鳥兒獲得自由,不再受到如此殘酷的利用?!?/p>
波波波謝過這位聰明的鳥神之王,執行他的忠告去了。
波波波拜訪了市內所有的報社和雜志社。然后,他又來到其他的城市,使所有的出版物都譽載“新潮流”聲明。有時,波波波對鉛字施了魔法,無論誰讀了,都會按照波波波的意思去理解。有時,他去拜訪工作繁忙的編輯們,使他們頭昏腦漲,然后讓他們照他的愿望寫出東西來。人們并不知道他們受到神仙的影響。這一切只有聰明的小精靈才知道,人類被蒙在鼓里。
第二天早晨,可憐的女帽商在報紙上讀到:“沒有一個婦女再喜歡帶有鳥兒的帽子了,因為這種帽子已經過時了?,F在最好的時髦帽子是只有緞帶和花邊的帽子?!笨戳诉@篇報道,她高興極了。
從這以后,波波波也變得愉快起來。他光顧每一家女帽店,發現那些填充肚子的鳥兒都被人冷落了,它們被當成廢物丟在一邊。波波波感到正是自己使這些鳥兒獲得了新生。它們唱著歌飛向田野和森林,感謝鳥神的救命之恩。
有時,獵人們會對準鳥兒放上一槍,可他們總感到奇怪,為什么射不中呢?親愛的小朋友,當你讀完這個故事,一定會明白其中的奧妙。打不死的鳥兒一定是從女帽店里飛出來的。
(全文完)
老丈也會對鉛字施(shī)魔法:“布里拉亞拉,讓所有看《紅領巾》的人都不由自主地愛上它吧!”現在,你是不是更愛《紅領巾》了呢?
注:本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文