【摘 要】 少兒圖書的版權引進給少兒圖書出版市場、出版主體、出版格局、版權貿易等工作都帶來了積極的影響;另一方面,少兒圖書的版權引進也存在著盲目性、局限性、片面性、惡性競爭等諸多問題。因此,要樹立引進是為了不引進,引進的最終目的是為了學習經驗、獲得積累,促進原創的發展,走向輸出的思想。要正視少兒圖書版權引進中存在的問題,促進少兒圖書出版引進工作更好發展。
【關鍵詞】 少兒圖書;版權引進;利與弊
中國的少兒出版領域版權貿易一直比較活躍,我國少兒讀物版權貿易占全行業版權貿易總額的20%左右,[1]其中,版權引進是目前少兒出版版權貿易的主要內容。根據有關部門2005年對近3年來圖書引進情況調查的平均統計,兒童類圖書出版物數量占引進總量的7%,是異軍突起的一個版權引進類別。[2]
一方面,少兒圖書版權貿易不斷升溫;另一方面,少兒圖書的版權引進也存在著較多問題。面對少兒圖書版權引進熱情的不斷高漲,有必要對少兒圖書版權引進的各方面問題予以辯證的看待,理清少兒圖書版權引進的思路。
一、少兒圖書版權引進的積極作用
1、豐富我國少兒出版物市場
上世紀90年代以前,國內少兒讀物品種很少,少兒文學占很大部分,其中包括部分編選翻譯的外國童話、寓言故事。版權貿易開展后,中國的少兒可以看到國外的現當代少兒讀物、雜志期刊等等,填充了原創少兒圖書出版市場的某些空白以及少兒讀物某些年齡段的缺失。
《哈利?波特》系列、“冒險小虎隊”系列、“雞皮疙瘩”系列等童書的引進,對于拓展中國孩子的閱讀視野起到了重要作用。
2、促進國內原創發展
引進少兒出版物打開了少兒讀物創作的角度,開拓了創作空間,促進原創水平不斷提高。以江蘇少兒社、安徽少兒社等為代表的出版社在引進少兒作品過程中,著重引進自身善于把握的類別,江蘇少兒社結合自身善于做知識教育類圖書和幼教圖書的專業特點,在引進圖書時也多引進這方面圖書,以利于促進自身出版水平的進步。
3、幫助少兒圖書出版者轉換角度
中國的少兒圖書出版成人化視角嚴重,強調說教,缺少趣味性,不能貼近少兒的成長天性。西方的少兒出版物很注重迎合少兒的心理和天性,寓教于樂、充滿趣味是他們非常大的特色。引進版少兒出版物在中國市場的成功,讓出版者可以從中借鑒經驗,反思原創作品與之相比的差距,調整視角,以“少兒”為本。
4、幫助優化少兒出版物設置與設計
西方少兒出版物針對不同年齡段的少兒有仔細的劃分,是對少兒的一種保護。這樣的少兒出版物進入到中國,對于中國本土的少兒出版物有很好的示范作用。國外少兒出版物的設計注重吸引少兒的興趣,在低幼的少兒圖書開發上,色彩、材質、形狀等等設計充滿創新和趣味,對處于較大年齡段的少兒讀者,則通過各種包裝和方式形式展開,這些對于促進國內少兒出版物科學化、趣味化、創新化都是有用的借鑒。
5、給出版社帶來良好效益
出版社引進的少兒圖書多是在國外具有相當市場和好評的,這些信息傳達到國內,再經過一定的宣傳,能夠更好地促進國內少兒購書的熱情,激起市場的追捧。江蘇少兒社善于抓住熱點進行圖書引進,如以影視互動類題材的圖書為亮點,引進獲得美國奧斯卡首屆最佳動畫片獎的《怪物史瑞克》和2003年環球公司為紀念斯皮爾伯格《E.T.外星人》放映20周年,在全球重新推出的《E.T.外星人》小說版,創造市場效益,形成注意焦點。
6、促進國內出版格局變革和競爭
不論是專業少兒社、老牌出版社、民營書業、外國出版力量,參與市場競爭都離不開版權貿易。一些民營書業的版權引進工作做的相當出色,而老牌出版社憑借成功的少兒出版版權引進成功地擠入了少兒出版的巨大市場。少兒市場潛藏的巨大消費潛力使得各方出版力量之間通過不斷的競爭,增強自身的實力,從而增加更多的競爭籌碼。
7、提供經驗,促進版權輸出
在大量少兒出版版權貿易引進的實踐中,涌現出了很多具有實力的少兒出版社,通過版權引進,一些出版社積累了豐富的版權貿易經驗;同時,在與各國的版權貿易中,得到了良好的口碑,了解到了別國版權操作的程序等等,這些都成為版權輸出的條件積累。良好的國際形象、口碑以及互動,可以使將來中國少兒出版版權輸出活動的開展更加順利。
二、當前少兒圖書版權引進的局限性
值得注意的是,少兒圖書出版的版權引進雖然利處頗多,但是,不能不看到其中的一些問題。應該說,對于少兒圖書出版版權貿易的引進尤其應當注意到其帶來的問題。
1、存在盲目性
很多出版社在市場利益的驅動下,盲目跟風引進;不去做嚴格的選題論證和市場調研,不惜代價引進,結果損失慘重。韓國少兒文學作品近年來成為市場追捧的對象,某高校出版社就斥資一百多萬購進了一套南韓的少兒英語教材,結果損失慘重,巨大的投入,最終只收回了幾萬塊。少兒出版物的引進實在應該慎之又慎,盲目追求市場熱點并不可取。
2、存在不正當的惡性競爭
出版社在引進少兒出版物時往往容易被有限的視角限制。為了取得授權,國內出版社競相抬價,不計成本,使得國外版權機構和出版社得以坐收漁人之利。熱點引進還催生了不法出版行為,為了追求經濟效益,一些出版社頂著引進之名偽造出版物,例如“韓國偽書”現象。這些惡性競爭的方式使得中國少兒出版的整體形象受到很大的損害,也間接鼓勵了外國出版社和出版機構對于我們的強勢心理。
3、引進數量雖多,種類很少
可以看到,熱點引進版少兒讀物幾乎是少兒文學的天下。放眼2000年以來的少兒出版物市場,懸疑、韓流、魔幻就幾乎涵蓋了所有的市場熱點和焦點。實際上,扎堆引進除了盲目耗費資源,更使得少兒出版物市場內容低水平低層次重復、品種單一,沒有起到少兒出版版權引進應該達到的作用。
4、引進與原創的關系未正確處理
少兒圖書版權引進立足的應該是促進本民族少兒精神文化的發展,“拿來”是為了更好的創造。在精神文化領域絕對不能重蹈洋快餐沖擊的覆轍。江蘇少兒社版權貿易主管吳小紅說過,對少兒圖書選題的宗旨是“立足本地,堅持原創為主,引進優秀的作品,加強國際間的交流。”
5、引進不當帶來不良效應
在當前引進的少兒讀物中,渲染暴力、不切實際的幻想與麻醉、驚悚,甚至色情的元素混雜其中,盲目的跟風引進又是對這些不良風氣的推波助瀾,對于各方面價值觀和人生觀還未完全建立的少兒來說,這些不良的導向帶來的負作用可能很難扭轉。被引進左右出版方向,給消費者帶來的印象就是凡引進的書都是好書,會給原創出版帶來負面的打壓。少兒圖書出版的版權引進尤其應該進行選題的文化價值和思想導向的論證,以保證引進出版物的良好社會效益。
三、結語
江蘇少兒社祁智社長說過引進是為了不引進,引進的最終目的是為了學習經驗、獲得積累,促進原創的發展,走向輸出。少兒圖書出版的引進工作是目前中國少兒圖書做大作強的必經之路,因此,積極估量少兒圖書版權引進的價值,正視少兒圖書版權引進中存在的問題,是促進少兒圖書出版引進工作更好發展的正確態度。
【參考文獻】
[1] 少兒圖書的出版現狀和今后的市場走向.中國圖書出版網.www.bkpcn.com.2009-04-14.
[2] 王然.2005年引進版圖書綜述.中國圖書評論.2005.9.
【作者簡介】
賈芳芳,女,碩士,畢業于南京師范大學新聞與傳播學院傳播學專業,研究方向為新聞出版,現任職黃山學院文學院,從事新聞專業教學工作.