SOHO這個詞是Small OfficeHome Offico的縮寫,通俗點講就是在家辦公。關于SOHO的中文翻譯,臺灣通常稱為“居家就業”,但這個詞往往還包含殘障人士就業等福利型職業;而平常所說的“在家辦公”又過于通俗,所以我們還是稱其為SOHO吧。雖然SOHO這個詞出現的時間不長,不過推廣來看的話,封建時代里廣泛存在著的男耕女織或者手工業者都是以類似的方式在創造生產力;而普遍的集中式“上班”制度只不過是近一兩百年的產物。根據大家對“上班”的普遍抵觸心理,也許傳統的男耕女織才更符合人們的生理、心理習慣呢。
上班,我恨你!
早上被鬧鐘從睡夢中殘酷地吵醒,每天在四個小時的通勤路程,無休止的“免費”加班,上司的白眼,辦公室的明爭暗斗……諸如此類上班族的苦惱,不用重復大家也都深有體會。而說到對上班的厭惡,相信大家都會想到漫畫家朱德庸的語錄:
你可以不上學,你可以不上網,你可以不上當,你就是不能不上班。”“人類惟二勝過上帝的就是創造出各種騙人的商業模式,還有,發明了上班。”一個人讀二十年書會成為哲學家,一個人上二十年班會成為哲學家研究的瘋子”如果你把一生的薪水除以你一生的天數,你就會明白:奴隸制從未被廢除過。“成功的男人背后一定有一個偉大的女人,成功的老板背后一定有群倒霉的員工。“一打開電視總會碰到廣告,一打起瞌睡總是遇到主管,這就是人生。上天要毀滅一個人,會先讓他成為上班族,然后再讓他的老板把他搞瘋。