星期天,爸爸帶我去外邊吃飯。來到一家小飯館,我抬頭一看,門上的牌子上把“臊子面”的“臊”竟寫成了“哨”了。這種“哨子面”該怎么吃啊?我忍不住笑出聲來。原來,除了我們小學生常會寫錯別字外,大人也寫錯別字啊。我趕快跑過去對飯館老板說:“老板,你們的‘臊子面’的‘臊’寫錯了,應該是‘臊’而不是‘哨’!”老板笑了笑說:“唉,別人都是這樣寫的,有什么大驚小怪的呢?只要客人能看懂,不就行了嗎?我們文不是做老師的!”
這倒也是,許多人都看到了這個錯別字,可是不見有人站出來糾正。可能大家真的見多了也就見怪不怪、習以為常了,好像真的只有我們的老師才會修改錯別字一樣。可是再這樣下去,我們國家不就成了錯別字王國了嗎?到那時社會還不亂成一團啊!
以后我再也不寫錯別字了!
指導教師 王雅琴