成立于1998年的Google,乍看上去只是個互聯網上的搜索引擎,卻憑借著巨大的訪問量逐漸構筑起了為它帶來巨額利潤的在線廣告王國。其實,Google的胃口遠不止這些。要知道,他們的目標是:完成全球信息的整合和規劃,并讓全世界的人們都能分享和使用這些信息。為此,Google已經搭建好了一個強大的數據中心網絡,可以通過高清晰度的衛星圖像瞬間連通在地球任何角落的用戶;到目前為止,他們已經數字化掃描了700萬冊的書籍,并免費提供網上查詢和瀏覽;2006年收入囊中的在線視頻網站YouTube成為在線視頻的主要流通渠道。Google開始和電視、廣播以及報紙爭奪廣告,他們在移動電話技術上投入了大量人力物力,目的是想在移動通信的世界里復制在線廣告的奇跡。Google把自己的觸角伸向四面八方的同時,也不可避免地成了電信公司、電子商務公司,特別是廣大內容創造者們比如好萊塢、唱片業以及圖書出版界的眾矢之的,版權之爭變得越來越尖銳。
2004年的10月,Google在法蘭克福書展上發布了針對圖書出版商的數字化項目——Google Print Program,說幫助出版商尋求網絡銷售渠道。一些出版商表示贊同,并授權Google使用了他們出版的部分書籍。但Google并未停留于此。他們一邊繼續和出版商合作,一邊在同年的12月又向外透露了有關數字化圖書館的項目——Google Library Project。表示他們將與哈佛大學圖書館、斯坦福大學圖書館、牛津大學圖書館、紐約公共圖書館以及密歇根大學圖書館這五所世界頂尖的圖書館系統合作,把其藏書數字化后搬到網上,供廣大讀者查詢和瀏覽。不過,查詢的結果會依書而異:那些沒有版權的書可以通篇瀏覽;那些在版的書籍,出版商有權決定哪部分在哪種條件下可以瀏覽;至于多數不再出版而又不清楚版權歸屬的書籍,Google只允許讀者有限地瀏覽。并申明,不管是作者還是出版商,只要確認還擁有這些書的版權,就可以要求Google無條件地把該書從其數據庫中刪除。這兩個項目逐漸演變成了現在的Google Book Search,一個被稱為世界上最大的網上圖書搜索數據庫,也可能成為將來世界上最大的網上虛擬圖書館。
出版商們(包括作者們)一邊繼續和Google合作“Google Print Program”項目,指望著能通過Google為他們的書籍找到更多的讀者,而且能幫助他們銷售更多的書籍;一邊對Google背著他們和圖書館合作,擅自數字化掃描了數以百萬冊的書籍這一“先斬后奏”的行為表示了不滿,并認為這是嚴重的侵權行為。在雙方幾經談判未果后,五家大出版商:麥格勞·希爾、西蒙&舒斯特公司、約翰·威立出版公司、培生教育出版集團以及企鵝出版集團美國公司,終于在2005年10月聯名上書,把Google告上了法庭。幾乎同一時間,部分作者和美國作家協會The Authors Guild也聯名起訴了Google。
在信息爆炸的今天,眼看著那些鋼筋水泥筑成的、大大小小的圖書館一天比一天難以承載記錄著人類歷史和文明的巨量的紙質書籍的時候,擁有一個地球人都可以自由分享的數字圖書館正是求之不得的好事。然而,現實中卻牽扯著盤根錯節的利益糾葛,讓人們剪不斷,理還亂。
且不說Google的這個龐大的數字圖書館項目是否像他們所宣揚的那樣純粹,作為一個上市公司,為股東創造最大限度的財富是最重要的。因此,他們完全有可能借此來增加訪問量,從而進一步提升其網站的廣告價值,并獲取更大的利益。Google的價值不僅僅是敲入搜索框里的那些關鍵詞,而是那些關鍵詞背后的社會價值,還有那些隨搜索結果一起呈現在屏幕上的無數鏈接以及鏈接的價值。出版商們正是意識到了這一點,才心甘情愿地讓Google去數字化他們的在版書籍,或者讓Google使用他們數字版的在版書籍。數字化時代把傳統媒體的贏利模式擊得粉碎,為了生存,出版商們不得不尋求新的網絡商業模式。
固然,出版商們能從和Google的合作項目中分得大多數利潤,但就那些Google和圖書館合作的、約占總數75%的書籍的利潤又如何分享?Google Library Project項目中的大多數書籍是出版商們過去出版的、但已經束之高閣的書籍——要么是不賺錢而停止再版但受版權保護的書,要么就是因為年代久遠,出版商拿不準自己是否還擁有版權的書。雖然,出版商們驚喜地發現,有了GoogleBook Search的那些鏈接后,過去不可能再為他們帶來利益的這些老書現在照樣可以找到讀者,甚至為他們賺錢。但同時,他們又不清楚自己是否擁有這些書的版權。一句話,出版商們打心眼里不甘心這(大)部分書的收益日后白白地流入Google的腰包。萬般無奈中,他們將Google告上了法庭,希望借助法律討個說法。可是,在變化莫測的互聯網時代,法律也常常難以判斷孰是孰非。
美國的第一個版權法是1790年頒布的,之后經過頻繁的修訂,最近的一個修正案是1998年通過的,把版權有效期又延長了20年。這就是說,那些出版于1923年之后的書籍(包括版權歸屬不明的書籍)至少在2019年前,是禁止非法數字化和商業化使用的。然而Google并不承認自己侵犯了出版商和作者的權益。他們解釋說:他們提供的這部分書籍的在線瀏覽只限于引句或者摘錄,應當被視為“正當使用”,而不屬于侵權行為。而且,通過數字化掃描,還為這些書提供了被發現和銷售的機會。出版商盡管不否認這個事實,但堅持認為Google首先是為自己的利益著想,他們因此應該得到補償、最好還能分享Google的廣告利潤。
為了避免進一步的沖突,2008年的10月,Google提出了庭外和解,雙方的協議書長達303頁。Google表示愿意向出版商和作者們支付1.25億美元的補償費。而作為交換,美國作家協會和出版商協會撤銷起訴,并允許Google進一步擴展其對圖書的搜索范圍及規模。這個用巨額補償換來的解決方案,為Google今后進一步擴大其數字化圖書館的計劃掃清了障礙,使其很可能成為美國數字化圖書數據庫的壟斷者,甚至是在線信息的控制者。
除了上面所提到的那筆補償金,雙方將分享相關的收益:Google拿37%,剩下的63%歸出版商和作者。收益將來自于放置在圖書預覽頁上的廣告;圖書館等的在線訂閱,以及向普通消費者提供的有償服務。
雖然Google不知道它到底什么時候能收回這個項目的成本,出版商和作者們也不清楚到底通過這個項目能多賣多少書,但有一點是肯定的:這個和解協議是一種十分微妙的利益折中。如果判斷稍有閃失,利益杠桿便會傾斜。一旦私人公司的利益占據了上風,那人們將可能生活在一個不平等的信息社會里。
另一方面,不管承認與否,Google已經深入人心,成為了美國流行文化的一部分了。就像暢銷小說《Twilight》改編的同名電影里描述的那樣,可愛的女主人公Bella通過Google找到了當地印第安部落的資料。而且,就是那個搜索結果幫助她意外地發現了一本有趣的書。結果呢,她去了書店,買了那本書。如果讀者都能像Bella那樣,出版商和作者們恐怕就不會痛并快樂著了。