999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

生存還是滅亡?

2010-01-01 00:00:00
新聞世界 2010年4期

【摘要】在經歷過一個黃金時代之后,進口譯制片配音在中國逐漸落寞。本文分析了發生這一現象的深層次原因,指出譯制片配音存在的重要性和價值,為譯制片配音的繼續發展和復興提出一些建議。

【關鍵詞】譯制片 配音 進口影片

上世紀七八十年代是譯制片在中國的黃金時代,《簡愛》、《追捕》、《佐羅》等都是觀眾耳熟能詳的佳作,當時的中文配音甚至被獨立出來作為聲音剪輯在電臺播放。邱越峰、李梓、畢克、喬榛……這些老一輩藝術家將影視配音變成了聲音藝術,他們的創作在中國甚至國際上都享有盛名。

九十年代以后,譯制片風光不再,觀眾最喜歡的影片變成中文字幕。進入新世紀之后,譯制片配音更成為可有可無的影視附件。據統計,在當今中國大城市的影院中,一般進口大片原版與譯制版的比例為1∶2,有的甚至達到2∶3,也就是說,總體上大約有三分之一的人愿意看原版電影。新浪網在2000年進行的一次調查顯示:有70.37%的觀眾贊同看字幕片勝過譯制片,并且這些觀眾主要集中于北京和上海。

一、譯制片的前世今生

究竟是什么導致了譯制片配音在短短的20年間衰落了?筆者認為原因是多方面的。

1、時代背景造就了譯制片的輝煌與衰落

八十年代中期以前,看譯制片是絕大部分中國觀眾接觸外語片的唯一途徑,這種賣方市場的壟斷成就了譯制片配音演員的走紅。隨著科技發展,改革開放進程推進,中國觀眾接觸原聲外語片的途徑開始增多,盜版的猖獗帶來了原聲影碟的泛濫,網絡下載也為觀眾提供了便利,英文學習熱的興起更是挖走了一大批高文化層次的觀眾。同時,進入新時代之后,中國觀眾娛樂方式的多樣化也把譯制片的觀眾分流了出去。

2、體制問題帶來的惡性循環

中國電影集團公司進出口分公司,是國家廣播電影電視總局指定的唯一電影進口單位。中國的進口影片全部由專業電影譯制片廠譯制,但是,譯制片廠并沒有自主經營權,他們只是作為中影公司的一個生產加工車間而存在。新華網在2000年曾做過一項統計,中國入世之后,在遵守現行電影管理條例的前提下,每年允許以分帳形式進口的大片由10部影片擴大到20部影片,如果都是正版消費,中國電影市場至少有150億—200億元的票房容量。事實情況是,中影公司從一部進口影片中的獲益多達幾百萬,少則幾十萬,然而分給譯制片廠的卻寥寥無幾,導致譯制人員工作熱情衰減、工作質量下降,譯制設備破舊不堪、技術落后。

3、譯制片配音制作自身跟不上觀眾的要求

從配音演員自身來說,新一代的配音演員們相對老一輩來說心態浮躁許多,部分演員總想著要配重要角色,想著被哪個導演看中去演電影。而且“為了防止盜版,絕大多數的引進大片都盡可能地縮短配音時間,許多影片留給配音演員的僅僅只有兩三天時間。這和當年尚華老師‘一句臺詞錄八個班’的工作節奏當然無法相比”。①

市場經濟時代發片商這種節省開支的需求催生了一個新的職業——“棚蟲”。“棚蟲”是配音界對體制以外的配音演員的稱呼。因為接活多,長時間呆在錄音棚里,生存狀態與“蟲”相似,因而得此“雅號”。②曾在上海電影譯制片廠實習的一個“棚蟲”說,上譯廠在配音時往往三四句臺詞就分一個段落,看兩遍戲,再默對一遍,然后再錄……而棚蟲們往往一場戲一個段落,看一遍戲就配,速度快周期短,一天下來可以配完3集電視劇。兩相比較,孰能獲利更多不言自明。③“棚蟲”們為了在最短的時間內獲得最多的收益,不可能像老一輩藝術家們那么精雕細琢。配出的影片不比從前也可想而知。

另外,幾十年后的今天,進口影片配音依然采用當年的傳統美式配音,觀眾對此感到膩味和反感也并不讓人覺得意外。

從翻譯人員素質來說,影片的翻譯有些不到位,或者沒有進行最佳的文化形式的轉換,更有翻譯將聽不懂的語句直接“開天窗”,空著不翻,這些都會影響到最后的配音版本的傳播效果。

從技術上來說,“進口電影,尤其是大片,音響都是用最先進的數碼、立體聲技術,我國現有的配音制作水平顯然力不從心,無法達到原來的震撼效果。”④這樣譯制配音出的影片自然比不上原聲影片的感染力。

二、配音終將被字幕替代而成為歷史?

譯制片配音的衰落與以上三個原因息息相關。時至今日,中國的譯制片制作者們已經大致分為兩派:配音派和字幕派。字幕派認為隨著全球化進程的演進,人們外語水平的提高,字幕譯制片將逐漸取代配音譯制片。但筆者認為,配音在譯制片當中的作用還是不可小視的。

首先,盡管高文化層次的觀眾已經習慣了看字幕聽原聲,但是這樣的收看方式毫無疑問會影響欣賞效果。尤其是在觀看文藝片時,就更加明顯。再說,高文化層次的觀眾畢竟只是少部分,對剩下的大多數人來說,看配音版本的譯制片仍然是更好的選擇。

其次,高層次觀眾的外語水平也有一定的局限,總有一些俚語是觀眾沒法理解的,一般的字幕譯制片只是將臺詞直白地翻譯成中文,并沒有作文化背景的轉換,觀眾看完后仍可能不知所云。而配音版譯制片則可以由翻譯創造性地轉換從而最大限度地保持原片的味道。這里有個非常經典的例子:

上海電影譯制片廠為美國電視劇《歡樂家庭》配音,其中有一段臺詞直譯成中文是這樣的:

父親(對一個即將上臺演出的朋友說):打斷你的腿!

女兒:爸爸,為什么要打斷他的腿?

父親:我這是祝他成功的意思。

女兒(對父親的朋友說):叔叔,我摳出你的眼珠子!

在美國俚語里,“打斷你的腿”是“祝你成功”的意思……若直譯,顯然很別扭。后來,陳敘一導演想出了下面的精彩臺詞:

父親:好好露一手!

女兒:爸爸,什么叫露一手?

父親:我是讓他好好干的意思。

女兒:叔叔,你好好再露條腿!”

陳敘一將美國的這句俚語放入了中國的文化當中,找到了含義相似的中國俗語,于是成就了這段經典臺詞。

第三,隨著經濟全球化的發展,西方文化霸權的勢頭已經初見端倪,配音譯制片的衰落也是其結果之一。其實配音譯制片作品在近幾年也不乏佳作,比如由徐帆、張國立擔當配音的美國動畫電影《海底總動員》就是一個很成功的案例。片中的主角們并沒有使用傳統的美式配音,而是運用了純正的北京話,傳神地表現了片中的幾個人物,他們的表現可以說決不遜色于原聲影片。所以,事實證明只要用心琢磨,還是能夠制作出較好的配音譯制片。爭取配音譯制片的地位,在某種程度上意味著在西方文化大潮中,為中國的語言和文化爭取一席之地。

三、如何維持中國譯制片配音的生命力

1、啟用明星配音

現在很多明星配音的譯制片被不少人認定為炒作,但筆者卻認為選擇影視演員來擔任配音演員是個相當明智的選擇。一方面,可以借著明星的號召力,增加影片的人氣,這無疑是譯制片市場的強心劑。比如前年上映的好萊塢動畫片《美食總動員》,何炅、謝娜和李維嘉共同助陣參與了配音工作,使得配音版搶了原版的風頭。另一方面,通常影視明星都具有一定的表演經歷和能力,因此在演繹聲音角色時對原片角色能有更好的把握,在配音中能達到較好的配音效果。張國立和徐帆的配音就是一個很好的證明。

在國外,明星配音也是個極為普遍的現象,由美國“夢工場”打造的《怪物史瑞克》系列,兩部都取得了空前的票房佳績,其中有大牌配音卡梅隆·狄亞茲、邁克·邁爾斯、艾迪·墨菲、安東尼·班德拉斯的功勞。

事實證明,豐富的表演和人生經歷,是成就一個好的配音演員的必要條件。上海電影譯制片廠的著名配音演員孫道臨老師就曾經演過電影、排過話劇、搞過朗誦,而中央電視臺的董浩、劉純燕等人則是有做主持人的經歷。

當然,每一部進口影片在選擇明星做配音演員的時候也要充分考慮到他們的聲音特點和表演能力,不能一味地沖著他們的知名度而去。

2、成立配音協會,實行“經紀人制度”

由于中國尚沒有配音協會,所以一些制作機構直接找到個人去配音,往往把價格壓得很低,這是目前譯制片配音質量低下的重要原因。想要解決這個情況,首先,中國應當成立自己的配音協會,作為中介,為制作機構提供高素質的制作人員,為配音人員提供業務保障和經濟保障。這樣既能保證譯制片的質量,又能實現最佳的資源配置,對譯制片制作的各方都是一件好事。還有人曾經指出,實行“經紀人制度”,將演員完全投身于市場競爭當中,有了優勝劣汰的市場競爭機制,演員們的表現自然就會轉好。

3、學術研究和專業獎項

應該設立更多的譯制片配音獎項,以此鼓勵配音人員。金雞獎、百花獎的優秀譯制片獎已經取消了,現存的華表獎的優秀譯制片獎,卻更像是優秀進口影片獎,獲獎的都是大片,而不是那些真正的靠配音和譯制出彩的影片。改變這一現狀,可以為譯制片配音的改善創造條件。

時代的變遷導致了譯制片工作外部環境的變化,但只有將配音當作一門藝術來對待才能制作出適合觀眾口味的譯制片。另外,譯制片配音的再度繁榮還要依賴業界、學術界和管理者的通力合作,從而給譯制片配音創造更大的生存空間。■

參考文獻

①黃文杰、王倩,《配音市場:轉型期利益博弈》,《新民周刊》,2003年第49期

②文廣傳媒——娛樂在線,《從鼎盛到衰退·配音世界的昨天和今天》,2006-06-03,http://www.peiyin.com/2005/Article.asp?articleid=1618

③祁建,《電影配音為何逐漸遠離觀眾》,《中國民族報》,2004年09月17日第005版

④王璟,《幕后盤點:從明星配音到配音明星——譯制片情結》,《新浪網》http://ent.sina.com.cn

⑤中央電視臺國際部,《論譯制片的原汁原味》,《中國廣播電視學刊》,2001.3

⑥張子揚,《譯制片研究委員會工作的實踐與思考》,《中國廣播電視學刊》,2001.7

⑦李南:《影視聲音藝術》,中國廣播電視出版社,2001年

⑧上海電影譯制片廠,《魅力人聲》,上海辭書出版社,2007年

⑨伍振國:《影視表演語言技巧》,中國廣播電視出版社,2006年

⑩姚國強,《影視錄音——聲音創作與技術制作》,北京廣播學院出版社,2002年

(作者:南京大學新聞傳播學院08級碩士研究生)

責編:周蕾

主站蜘蛛池模板: 美女国产在线| 制服无码网站| 国内精品久久九九国产精品| 久久久久无码精品国产免费| 色偷偷综合网| 国产伦精品一区二区三区视频优播| a亚洲天堂| 国产一级无码不卡视频| 欧美精品在线免费| 沈阳少妇高潮在线| 亚洲欧美综合在线观看| 成人在线不卡视频| 国产成人福利在线视老湿机| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 国产人成午夜免费看| a级毛片在线免费| 57pao国产成视频免费播放| 精品国产污污免费网站| 波多野结衣AV无码久久一区| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 亚洲综合香蕉| 欧美国产日韩在线| 五月婷婷丁香综合| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 2020精品极品国产色在线观看 | 亚洲香蕉在线| 99re经典视频在线| 99视频国产精品| 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 97视频免费看| 国产午夜看片| 亚洲男人的天堂网| 激情综合网址| 欧美成人手机在线观看网址| 99国产精品一区二区| 一边摸一边做爽的视频17国产| 韩日无码在线不卡| 一级香蕉人体视频| 精品一区国产精品| 亚洲国产中文精品va在线播放| 在线免费无码视频| 福利视频99| 免费一极毛片| 日韩久草视频| 免费AV在线播放观看18禁强制| 国产高清免费午夜在线视频| 国产精品入口麻豆| 91久久精品国产| 亚洲第一成人在线| 中文字幕久久精品波多野结| 97在线观看视频免费| A级毛片无码久久精品免费| 亚洲国产理论片在线播放| 美女被操黄色视频网站| 久久www视频| 91系列在线观看| 亚洲第一综合天堂另类专| 久久先锋资源| 国产不卡一级毛片视频| 亚洲天堂精品视频| 欧美成人午夜视频免看| 欧美中文字幕第一页线路一| 九九热精品在线视频| 97成人在线视频| 91在线播放国产| 国产黄在线免费观看| aⅴ免费在线观看| 无遮挡国产高潮视频免费观看 | 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 亚洲三级成人| 亚洲国产在一区二区三区| 在线看国产精品| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 青草视频久久| www.99在线观看| 欧美区国产区| 99国产精品国产高清一区二区| 欧美怡红院视频一区二区三区| 天堂久久久久久中文字幕| 熟妇无码人妻| 国产精品冒白浆免费视频| 国产精品.com|