目前國(guó)內(nèi)讀者對(duì)于優(yōu)秀的外國(guó)文學(xué)作品的需求越來(lái)越大。除了早期的經(jīng)典名著外,近年來(lái),有越來(lái)越多原本僅在文學(xué)愛(ài)好者中口耳相傳的作家先后被引進(jìn)到國(guó)內(nèi)來(lái)。例如前兩年的美國(guó)南方作家卡森·麥卡勒斯,2009年初的雷蒙德·卡佛,都在國(guó)內(nèi)引起過(guò)不小的轟動(dòng)。在2010年開(kāi)年伊始,北京燕山出版社重磅推出了又一位鮮為國(guó)人所知的大師——這就是被譽(yù)為“美國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的先驅(qū)者”的舍伍德·安德森,并首次在國(guó)內(nèi)翻譯出版了他的長(zhǎng)篇小說(shuō)代表作《暗笑》。
舍伍德·安德森是美國(guó)二十世紀(jì)最偉大的作家之一,他的作品深刻地影響了包括海明威、福克納、菲茨杰拉德等人在內(nèi)的一大批美國(guó)現(xiàn)代作家,被稱為“大師的老師”。他的地位在美國(guó)文壇上是不可忽視的,海明威和福克納在早期寫作時(shí)也曾受了他許多提攜與教導(dǎo)。這樣一名文學(xué)大師,在國(guó)內(nèi)卻一直很少被引介,之前在國(guó)內(nèi),僅有一本短篇小說(shuō)集《小城畸人》曾被翻譯出版過(guò),但真正優(yōu)秀的作家是不會(huì)被埋沒(méi)的,他的名字一直深鑄在許多作家、學(xué)者和文學(xué)愛(ài)好者的心里。
策劃這本書,始于大學(xué)時(shí)期的一段故事。那是一個(gè)蕭瑟的深秋,經(jīng)歷了一連串失意和打擊的我,無(wú)意中從一名朋友手中得來(lái)了舍伍德·安德森的《小城畸人》的英文原著。這是一個(gè)我之前從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的作家,但正是這次閱讀讓我從此走進(jìn)了他的世界。繼這本書之后,我又拜托在美國(guó)的朋友幫我找來(lái)了安德森的其它原著,不出所料,它們部部帶有濃厚的美國(guó)現(xiàn)代文學(xué)風(fēng)格,卻又洋溢著寧?kù)o淡泊的古典氣質(zhì),那種亦夢(mèng)亦幻的意境讓人沉溺其中,而安德森所塑造的人物所具有的深邃細(xì)膩的內(nèi)心世界更是令人難以忘懷。……