胡圖到市場上去買柴,他遠遠看到一個賣柴的人站著,就裝出一副斯文樣子,一邊招手,一邊文縐(zhōu)縐地喚道:“荷薪(xīn)者過來!”賣柴的人聽著莫名其妙。但“過來”兩個字還是聽懂了,又看到胡圖在招手,就把柴挑到胡圖面前。這時胡圖問道:“其價幾何?”賣柴的人又糊涂了,但“價”字還聽得懂的,就猜度胡圖是在問價錢,于是說了柴價。胡圖聽了,側(cè)著腦袋打量了一下柴,搖頭說:“外實而內(nèi)虛,煙多而焰少,請損之。”賣柴的人這下一點也不知胡圖在說什么,卻只見他不停地搖頭晃腦,以為他神經(jīng)不正常,就挑起擔子走了。
猩猩提示
笑話嘲諷了胡圖的迂腐,同時說明了說話不看對象,就收不到預想的表達效果。按理,胡圖向賣柴的買柴,應該根據(jù)賣柴人的身份特點,用通俗易懂,能為賣柴人聽得懂的語言來跟賣柴人說話。但胡圖故意賣弄斯文,不看對象說話,對賣柴人竟說出“荷薪者過來”,“其價幾何”、“外實而內(nèi)虛,煙多而焰少,請損之”之類的話。這些話矯揉造作,文白混雜,晦(huì)澀艱深,就是較有語言修養(yǎng)的人,也不容易在聽說過程中一下就聽得懂。對一個賣柴人來說,就更是如聽鳥語,不知所云,摸不著頭腦了。因而賣柴的人也只好挑柴走了。可見,在口語交際中,看清交際對象說話是十分重要的。所以,我們在說話時,一定要因人說話,有的放矢。這樣,才能收到表達效果。