顧紅衛
詞匯教學是外語教學的一個重要組成部分,它對外語教學的成敗起著重要的作用。但長期以來,詞匯教學存在著一些誤區,本文試圖探討這些誤區產生的原因及解決對策。
一、片面強調交際能力,忽略了詞匯教學。自從采用新教材以后,學生的聽、說能力有了明顯提高,這一點是從事基礎階段英語教學的老師們共同的體會。但由于過分強調聽、說領先,狹隘地把英語的交際能力理解為口頭的交際,因此,我們經常看到這樣的情況:英語課堂上熱熱鬧鬧,有些學生似乎也能開口連篇,可真正動筆的時候卻是錯誤百出,其中最多的就是用詞錯誤。這樣的教學導致學生的學習浮于表面,缺乏扎實的基本功。
對策:透徹理解“交際法教學”的含義,正確擺正詞匯教學的位置。交際法認為外語教學的目的在于培養學生的交際能力,而語言能力的培養是交際能力的培養中至關重要的一環,詞匯則是交際得以進行的語言能力之一。強調詞匯教學是為了更好地培養學生的交際能力,而學生交際能力的培養則是為了把所學的知識運用到實際中去,并不斷地鞏固和加強語言的基礎知識。從某種意義上說,從詞匯著手則能帶動整個語言學習。這一點在測試分析和對學生詞匯狀況的調查中也得到了證實。由于漢語和英語分屬不同的語系,對于中國學生來說,詞匯更是提高英語水平的第一障礙。詞匯的掌握分為領會式和復用式。領會式掌握是指看到單詞能理解其詞義,復用式掌握是指能正確拼寫單詞、英漢互譯并掌握其基本用法。領會式詞匯不會自然轉換成復用式詞匯;大量的語言輸入能夠擴大和鞏固領會式詞匯,而語言的反復實際應用不僅有助于鞏固與提高領會式詞匯,而且還是領會式詞匯逐漸成為復用式詞匯的主要手段。因此,在英語教學中,要始終抓住矛盾的主要方面——詞匯。教師應該大膽地講授詞匯,并采用一些切實可行的方法進行詞匯教學。與此同時,又要注意避免走進另外一些誤區。
二、過分強調詞匯的字面意義,忽視了詞匯的文化內涵。但長期以來形成的教學習慣是在讓學生理解課文之前,不顧課文內容而孤立地按詞匯表講授單詞。這樣的詞匯教學使教者艱難、學者辛苦,卻又事倍功半。
對策:①正確理解詞匯與語境的關系。語境是指實際的語言環境。單個詞離開了語境就顯得呆板、生硬,沒有活力。而詞匯一旦運用到語境中,它們就有了生命。在詞義的理解和使用過程中,語境起了十分重要的作用。交際法也認為,學習詞匯應該結合語境。在語境中教學詞匯,便于學生理解和掌握詞匯。英語中很難找到一個完全單義的詞,即使是人們公認的宇宙間獨一無二的東西。如sun,moon,earth,越是普通的詞、常用的詞、基本的詞,它的義項就越多,也越復雜,它對語境的適用性也越強。在語境中教學詞匯不僅能使學生積極地掌握詞匯,而且還能使他們更好地理解文章,起到一箭雙雕的作用。②深入挖掘詞匯的文化內涵。人們對一個詞的理解、意象形成、由詞產生的聯想往往脫離不了他們原有的知識范圍和經驗結構。對同一個英語單詞,中國人和美國人頭腦中產生的意象和聯想就可能不同。這些都是因為文化內涵在起作用。綜上所述,英語教學工作者在進行詞匯教學時,既要注意讓學生在語境中學詞匯,使一個個單詞不再是“幽靈和僵尸”,而是有血有肉的活的東西,同時又要有意識地讓學生了解和掌握詞匯所反映的一些特定的文化內涵。只有這樣,學生才能真正掌握詞匯,運用詞匯,達到交際的目的。
三、過分夸大“同義詞辨析、反義詞對照”的正面作用,忽視了其負面影響。有些老師可謂用心良苦,每講一個單詞,馬上有意識地把與此詞有關的同形的、同音的、同義的、近義的或反義的詞灌輸給學生,指望收到良好的效果。但現實情況卻是,老師嘆息:這幾個同義詞(或反義詞)講過多少遍了,而學生們則無可奈何:我們越來越模糊。
對策:正確估價“同義詞辨析、反義詞對照”正、負兩方面的作用,運用辨析、對照要適度。講解同義詞要適度,避免簡單地用同義詞替換的方法講解新詞,如要講的話,一定要詳盡區別其差異所在。“反義詞對照”使用不當,同樣會產生負面影響。一對反義詞同樣具有共性和差異,它們之間的共性增加了兩詞之間的聯系,而兩者之間的差異又互相排斥與干擾。因此,在詞匯教學中采用反義詞對照時應注意以下兩點:共性多的反義詞不宜同時講授,,應把它們當作互不聯系的詞結合所處的語境自然托出,切忌人為地把一組詞強拉在一起講授,強迫學生去區別;盡量避免講授多義性的反義詞,由于很多詞具有一詞多義的特點,因此其反義詞不可能固定不變,這一類反義詞同時講解,容易造成混淆。