女兒5歲半了,而且長得很高。現在她光著腳大約有122~123厘米。這本身是個好事,不過這也會帶來一些麻煩,比如坐公共汽車的時候,我們總是被司機懷疑成逃票者。
瑞典關于兒童免票的規定與中國有所不同。中國是按照身高,線就劃到車門上,過了線就買票,一目了然。而瑞典是規定凡7周歲以下(含)的兒童全部免票。這樣問題就出現了,孩子是沒有身份證的,護照又不能天天帶在身上,如何證明孩子沒有超過7歲就成了很困難的事情。尤其是不在母語環境下,想解釋清楚就更難了。歐洲人雖然長得比我們高,但他們都是后發力,孩子時期都長得很小。而我們亞洲人是先發力,孩子往往長得很高。我女兒就明顯比她的所有小朋友看著都大。
很多次我都被司機們詢問,我還得一次次解釋,盡管最終都成功過關,但感覺他們還是帶著很大的懷疑。眼看著孩子越來越高了,這種麻煩肯定會越來越多。必須得想個更好的解決辦法,不然讓人家感覺我們中國人總愛占小便宜那可就不好了。
一天我跟一位瑞典朋友提到這個問題,我問他如果這樣的事情發生在你們身上怎么辦?他的回答真是太簡單也太經典了,我怎么就沒有想到呢?
他告訴我:“以后再有人問你孩子是否超過了免票的年齡,你就讓你女兒把牙呲一下給他看看。8歲的孩子已經開始退牙了,而乳牙與成人牙有很明顯的區別,這個就是最好的證明。”高呀,實在是高!從那以后我再也不煩惱了,一上車我女兒就主動沖著司機一呲牙一個鬼臉,如今已經養成了習慣。而且我注意到了,好像所有差不多大的孩子一上車都會對司機笑一下,以前我總以為是人家孩子有禮貌,現在終于知道了,原來那是在“驗票”。
南非的“先到先走”交通牌
南唐
在南非,除了出了車禍或是違反交規,一般很難見到交警。交通秩序主要靠交通信號燈和交通標志牌來維持。
南非有一種交通標志牌,上面寫著紅色的“STOP”(停),下面寫著阿拉伯數字“4”。這種交通標志只在十字路口,凡一個方向有,其他3個方向都有。其含義是,路口4個方向的車輛抵達后,必須停下來,看看其他路口車況,誰先到,誰先走。
中國的交通法規中沒有這種標志牌,因而很難簡潔地翻譯成中文,權且譯作“先到先走”交通牌。
我是在南非拿到駕照的。學車和路考時,教練一再強調“先到先走”標志牌的重要性,要求凡看到有這種路牌,必須完全停下來,看清其他三個方向車輛抵達情況,再決定自己的行車順序。
我起初對這種“先到先走”交通牌并不以為然,有時開車到了路口,只是象征性地減速,看看沒車一踩油門就走。有一次險些釀成車禍。此后才變得謹慎,不再亂闖了。
“先到先走”交通牌一般位于車輛不多的次要路段。但在南非的交通實踐中還形成了一種約定俗成,即任何路段如果交通信號燈失靈,則即時適用于“先到先走”交通牌。
一位南非同事說,“先到先走”標志牌表面看意義不大,實際上卻是在培養司機的法制意識。一個能嚴格遵守交規的人,大體上會是個守法的公民。
我不能不承認他講的有道理。在我走訪過的幾十個國家里,確實是交通秩序好壞程度大體與法制秩序和社會文明程度呈正比。其實,公民的法制意識并非僅僅是“不犯法”,還包括在社會生活中對法律規范的尊重,從小事做起,從自己做起。