999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談古漢語與現代英語語法比較研究

2010-08-15 00:46:08張志清熊靜玲
懷化學院學報 2010年6期
關鍵詞:句法語言英語

張志清, 熊靜玲

(湖南師范大學英語部,湖南長沙410081)

淺談古漢語與現代英語語法比較研究

張志清, 熊靜玲

(湖南師范大學英語部,湖南長沙410081)

現代英語是由古英語sov語序發展而來的一種svo語言,與作為典型svo語言的古漢語有著驚人的相似之處。從詞法、句法等方面梳理了近二十年來國內在古漢語與現代英語比較研究上業已取得的成果,分析了這一比較研究的宗旨與目的,最后指出了該研究的不足之處,并就此提出了自己的構想。

古漢語; 現代漢語; 詞法; 句法; 比較研究

Abstract:The modern English language has revolved into a language featured with SVO word order from the ancient English language featured with SOV word order.A general survey is conducted in the paper of the achievements made in the comparative study of the classical Chinese language and the modern English language during the last two decades,followed by an analysis of the significance and purpose of the study.Some problems and solutions are also discussed in the paper.

Key words:the classical Chinese language; the modern English language; comparative study; survey

古漢語與現代英語雖然沒有同源關系,兩者之間的卻有著極高的語法相似性。石毓智認為這是由基本語序SVO所帶來的相關類型學特征[1]。人類語言最常見的兩種基本語序為SVO和SOV。凡是采用SVO語序的語言,語序是其最重要的語法標記手段,形態系統相對簡單,VO之后可以有各種謂語動詞的修飾成分。相對地,凡是采用SOV的語言,通常具有復雜的形態系統,同時具有其它一系列相關的特征。古英語是SOV型的,15世紀之后變成了SVO語言,同時其標記系統也發生了重大變化,詞的形態曲折變化減少,主要依賴語序、介詞、連接詞等句法手段表達意義的變化。漢語從古到今都是SVO語言,這在很大程度上決定了漢語語法系統的整體面貌,缺少詞的形態曲折變化,句法上主要依賴語序和虛詞;然而,現代漢語經歷了歷時的演變,也存在著與典型SVO語言的類型學特征不一致之處,這主要是近代漢語的內部發展所引起的。因而現代漢語和古代漢語語法也存在一定的差異。由此我們推斷下列四者在語法相似度上關系為:

古代英語?現代英語?古代漢語?現代漢語

即比較現代漢語,古代漢語與現代英語在SVO類型學特征上更接近,即語法相似度更高。

本文將從詞法和句法等方面系統梳理古漢語與現代英語語法比較研究成果,總結這一比較研究的幾個特征,分析該研究宗旨與目的,指出該研究存在的一些問題,為進一步開展這方面的深入研究及其改善英語語法教學提出自己的構想。

一、古漢語與現代英語語法比較研究成果

通過中國知網 (CNKI)對1980-2009期間國內外語和教育類期刊進行檢索,有關古漢語與現代英語比較研究的文章共19篇,其中綜合比較5篇 (彭京1990,周國輝2000,高大鵬2003,許繼康2005,李嘉東2009),占26%;詞法比較研究共5篇 (譚正平1987,張麗梅1999,謝啟明2003,王小清,2004,李新新2005),占26%;句法比較研究共9篇 (曹軍1989,劉光軍1991,林濤1996,周文1999,石毓智2002,黃聰聰2004,2009,湯晏穎2007,龍斌2009),占48%。從時間和數量來看,2000-2009十年期間有關古漢語與現代英語比較研究的文章占64%,遠遠超過1980-1999二十年期間的文章數,說明近年來越來越多的學者開始關注古漢語與現代英語語法的相似性研究;從發表刊物級別上來看,18篇文章都發表在普通刊物上,只有一篇發表在核心刊物上,這與頻頻發表在核心刊物上的有關英漢比較研究的文章形成了鮮明的對比,這說明此方面的研究還處在方興未艾的階段,需要數量更多、質量更高的文章來使得這一研究更加成熟和系統化。以下從詞法和句法層面來回顧并梳理三十年來古漢語與現代英語語法比較研究成果。

1.詞法層面

詞綴法是現代英語中常用的構詞法,在英語整個歷史的發展過程中起著積極的作用,它不僅擴大了英語詞匯,而且豐富了語言表現力。周國輝等通過比較研究發現古代漢語中也通過詞綴法構成新詞,即在根詞的前面或后面加上一個附加成分來構成新詞。加在根詞前面的附加成分叫前綴或曰詞頭;加在根詞后面的附加成分叫后綴或曰詞尾。在上古漢語中已經有了附加詞綴構成新詞的方式。詞綴在詞中沒有具體的詞匯意義,只是一種附加成分,來表明其前后詞的詞性。與之相比,現代漢語中通過詞綴法構成新詞已經大大減少,這使得現代漢語和今日的英語在構詞方式上有很大差異[2]。李新新通過比較發現古漢語中的“字”與英語中的“word”之間存在一致性,以及古漢語合體字與英語中的compound word和derivative word之間存在一致性[3]。

許繼康等通過比較古代漢語與現代英語語法發現,古漢語中詞類活用現象非常普遍,如名詞作動詞,名詞作狀語,形容詞作動詞,形容詞作名詞,動詞使動化等等,而一詞多性本身是現代英語詞匯的一個顯著特點[4]。此外,古漢語中文言虛詞的數量雖然比實詞少,但用法靈活且使用頻率高,與英語中的介詞一樣同一虛詞在不同環境中有不同的表達意義。

2.句法層面

在20世紀90年代彭京就從翻譯的角度對古代漢語和現代英語語法進行了比較研究,在詞法和句法層面發現了兩者之間存在的差異,并探討了這些差異在古漢語英譯時的重要性[5]。例如,他比較發現古漢語與現代英語在狀語和補語的劃分上存在差別:古漢語把位置作為區別狀語和補語的根本條件:在謂語前面修飾限制謂語的成分稱為狀語,從謂語后面修飾限制謂語的成分稱為補語。英語則不論位置前后,凡修飾謂語的都叫做狀語。之后,很多學者開始就兩種語言的句法進行比較,發現兩者在句法上存在驚人的相似之處。林濤從雙賓語的構成、雙賓語的位置、賓語表示的語義關系、雙賓語句的轉換這四個主要方面對古代漢語與現代英語進行對比得出了兩種語言的雙賓語結構在主要語法點上大同小異的結論并分析了同異的原因[6]。如在古漢語和現代英語語法中,兩者共同具有一些相對固定且需要帶連個同等賓語的動詞,即直接賓語和間接賓語,且兩者具有相似的語法轉換形式:古漢語雙賓語轉換結構形式:動詞+間接賓語+直接賓語 動詞+直接賓語+“于”+間接賓語;英語雙賓語結構形式:動詞+間接賓語+直接賓語 動詞+直接賓語+“to (for)”+間接賓語。

之后,周文 (1999)等繼續從句法特別是語序句法特征的角度對古代漢語和現代英語進行比較,發現兩者在句序結構方面存在許多相同或相似的語法現象,如定語后置結構、狀語后置結構,倒裝句式。石毓智在“論語言的基本語序對其語法系統的影響”時提出古漢語和現代英語一樣,具有典型的SVO語言的類型學特征,動賓之后可以有各種各樣的成分出現,并以最常見的七種句子類型分別舉例加以說明古漢語和現代英語在語序上存在的高度相似性[1]。這七種句子類型分別為被動句、比較句、地點短語、工具短語、時間詞語、副詞短語、結果短語。此外,石先生還討論古漢語和今日英語之間存在的其它重要的共同語法特征,如疑問、否定和強調時的語序變化、數量短語結構、形態手段的使用等[1]。蔡紅錄 (2007)在其碩士畢業論文“文言文與當代英語的幾個句法共性思考”中從三個方面探討了古代漢語與現代漢語的句法共性:賓語前置和疑問代詞前置;定語后置;標句詞,并分析了兩者之間存在共性的原因。

二、古漢語與現代英語語法比較研究的宗旨與目標

1.促進古代漢語研究與教學

我們學習古漢語語法,通常對比現代漢語語法,從中找出兩者之間的差異,從而確定古漢語的語法特征所在。倘若我們換一個視角,將古漢語語法以求同性思維去比較現代英語語法,我們會有趣地發現兩者在詞法規則和句序結構方面存在許多相同或相似的語法現象,許多不同于現代漢語語法的古漢語語法特征,卻在英語語法中顯示出某種對應的相似。以上的比較研究成果足以證明這一點。運用比較語言學的方法研究古代漢語和現代英語的異同,不僅促進了中國英語學習者對英語語法的認識,也對古代漢語的研究與教育起了促進作用。有比較才有鑒別,只有這樣我們才能對作為自己母語知識一部分的古漢語有更加精確的認知[7]。

2.深化英語語法教學改革[8]

英語語法教學一直是中國英語學習者和教師面臨的一個難題,究其原因有兩點:一是教學內容過于理論化和抽象,拘泥于語法規則的條條框框。而事實上,中國英語學習者學習語法只是為了能準確地認知并分析基本語法知識,提高準確使用語法的能力,即語法不是學習的目的而是實現交際目的的手段。二是教師在教學過程中過多地強調英語和漢語之間的差異,使得學生對“完全陌生的”英語語法望而生畏。而通過比較古代漢語和現代英語語法之間存在的高度相似性,一方面拉近了作為“外語”的英語與自己母語之間的心理距離,減輕了學習前的緊張情緒,同時發揮了母語對第二語言習得的正遷移作用,另一方面增強了英語語法教學方法的多樣性和趣味性,進而提高英語語法教學的效率。

3.豐富典籍英譯理論,為翻譯學打下基礎

隨著人類社會進入21世紀,經濟全球化和文化多元化正推動世界各國在經濟、政治、文化等方面的交流和互動,而作為國際第一通用語言的英語正成為弘揚各國民族文化,促進東西方文化交流的重要工具。改革開放的深入貫徹增強了中國的綜合國力,也提升了中國在世界舞臺上的地位,中國文化開始為世界所關注,國人也肩負著向世界弘揚中華民族悠久歷史文化的使命。將承載著中國五千年璀璨文化和思想精華的典籍翻譯成中文也成為了翻譯工作者的神圣而又光榮的職責。典籍英譯是一道增進各國相互了解的文化橋梁,它不是一個單純的翻譯活動,而是一個關系傳播和傳承中華民族文化的活動。目前,越來越多的學者開始從事典籍翻譯,彰顯了其文化傳播的巨大魅力。而怎么譯好中國典籍,引起了越來越多翻譯研究者的關注。通過比較或對比古代漢語與現代英語語法的異同,可以對翻譯過程中出現的一些問題做出比較語言學或對比語言學上的分析與解釋,減少翻譯操作的主觀性,從而提高典籍英譯的質量,為中國翻譯學的建設提供一定的理論基礎。

三、不足之處

古漢語與現代英語比較研究雖然取得了一些成果,相對于英漢比較或對比研究而言,該研究還處在很不成熟的新生兒階段,還存在以下三方面的不足:(1)古漢語與現代英語比較語言學自身理論建設沒有得到足夠的重視,大部分的相關比較研究處在經驗描寫階段,缺乏科學的研究理論和方法作基礎,因而缺乏學術深度和厚度,導致大部分古漢語與英語比較方面的論文只能發表在普通刊物上;(2)古漢語與現代英語在微觀層次系統上的量化比較研究還不夠。如不少文章就倒裝句式在這兩種語言中的相似性進行了探討,卻沒有在這一層次上做具體量化研究即相似度的研究,所以研究結果仍然是很模糊的;(3)應用比較研究還缺乏廣度和深度。關于古漢語與現代英語相似性在英語語法教學中、典籍英譯及古漢語語法研究方面的文章雖有,卻數量很少,而且缺乏實證研究。

四、結語

做任何語言研究都需要理論指導,語言比較研究是語言研究的重要方面,因而也需要一個科學的理論和方法做基礎。古漢語與現代英語比較研究仍處在起步階段,需要一個科學、系統的比較語言學理論作指導。這要求我們一方面從日益成熟的英漢對比、比較語言學研究那里汲取營養,另一方面應該加強古漢語與現代英語比較語言學自己的理論建設。有了正確的理論,合適的研究方法,我相信古漢語與現代英語比較研究一定會向更深、更寬的方向發展。我們也將能運用該研究結果來發揮作為母語一部分的古漢語在英語語法學習中的正遷移作用,關于這一點筆者將另文探討。

[1]石毓智.論語言的基本語序對其語法系統的影響[J].外國語,2002, (1):17.

[2]周國輝.古代漢語與現代漢語的幾點共性[J].天津外國語學院學報,2000,(4):5-7.

[3]李新新.古漢語中的合體字與英語中的Compound Word和Derivative Word淺析[J].青海師范大學民族師范學院學報,2005,(2):25.

[4]許繼康.教學語法應用的一個新視點[J].現代語文,2005,(3):7.

[5]彭京.古漢語語法與現代英語語法的比較研究[J].吉首大學學報, 1990,(4):74-83.

[6]林濤.古代漢語與現代英語的雙賓語比較[J].廣西大學學報, 1996,(5):78.

[7]馬忠.古代漢語語法[M].濟南:山東教育出版社,1983,121.

[8]孫燕萍.大學英語語法教學再思考[J].懷化學院學報,2008,(5): 171.

A Grammatical Comparative Study of the Classical Chinese Language and the Modern English Language

ZHANG Zhi-qing, XIONGJing-ling
(College English Dept.,Hunan Normal University,Changsha,Hunan 410081)

H04

A

1671-9743(2010)06-0083-02

2010-04-29

張志清 (1975-),男,湖南益陽人,湖南師范大學講師,博士生,從事語言哲學及應用語言學方面的研究;

熊靜玲 (1969-),女,湖南益陽人,湖南師范大學講師,碩士,從事翻譯理論及應用語言學方面的研究。

猜你喜歡
句法語言英語
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
讓語言描寫搖曳多姿
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 一级爆乳无码av| 亚洲欧洲日本在线| 91尤物国产尤物福利在线| 视频一区亚洲| 国产91无码福利在线| 亚洲二区视频| 久久夜夜视频| 亚洲天堂久久新| 黄色在线网| 国产国语一级毛片| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 国产视频一二三区| 国产女人喷水视频| 欧美日韩国产精品综合| 99视频在线免费观看| 亚洲午夜国产片在线观看| 欧美.成人.综合在线| 国产真实二区一区在线亚洲| 精品无码国产自产野外拍在线| 自拍欧美亚洲| 国产一区二区三区在线精品专区| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 一级做a爰片久久免费| 毛片免费在线视频| 99久久免费精品特色大片| 日本不卡视频在线| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 国产91透明丝袜美腿在线| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 乱码国产乱码精品精在线播放| 亚洲人成网18禁| 欧美 亚洲 日韩 国产| 日韩天堂在线观看| 一级毛片在线播放| 国产特一级毛片| 一级爱做片免费观看久久| 成年A级毛片| 夜精品a一区二区三区| 亚洲首页国产精品丝袜| 高清国产va日韩亚洲免费午夜电影| 色噜噜狠狠色综合网图区| 午夜高清国产拍精品| 怡春院欧美一区二区三区免费| 少妇露出福利视频| 日韩免费毛片| 狠狠操夜夜爽| 茄子视频毛片免费观看| 久久亚洲国产视频| 朝桐光一区二区| 五月婷婷综合色| 色精品视频| 成人av专区精品无码国产| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 无码AV动漫| 热久久国产| 99视频在线免费| 亚洲欧美日本国产综合在线| 在线免费观看a视频| 亚洲综合久久一本伊一区| 啪啪国产视频| 国产精品美女在线| 久久人搡人人玩人妻精品| 久久久久无码精品| 手机成人午夜在线视频| 伊人精品成人久久综合| 日本欧美成人免费| 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 一级毛片免费不卡在线 | 午夜国产在线观看| 波多野结衣无码视频在线观看| 亚洲午夜久久久精品电影院| 黄色a一级视频| 国产噜噜在线视频观看| 亚洲国产精品美女| 国产三级国产精品国产普男人 | 久久久久亚洲精品成人网| 亚洲国产成人精品青青草原| 亚洲第一页在线观看| 亚洲电影天堂在线国语对白| 26uuu国产精品视频| 国产91精品久久| 午夜福利在线观看入口|