張建安
1939年,湖南大學(xué)文學(xué)院急需法文教師,到處尋找,但沒(méi)有合適的人選。院領(lǐng)導(dǎo)正在著急的時(shí)候,英文老師陳世驤推薦:“我有個(gè)朋友,雖然沒(méi)有上過(guò)大學(xué),但法文水平很高,可以當(dāng)法文老師。”
陳世驤推薦的是金克木。論學(xué)歷,金克木只是小學(xué)畢業(yè),但陳世驤說(shuō)金克木在中學(xué)里教過(guò)英文,從初一到高一四個(gè)班的課都由他教,教學(xué)效果非常好;他不僅英文好,而且法文也好,足以勝任大學(xué)教師一職。
為了證實(shí)自己的看法,陳世驤拿出北大外籍教授、法國(guó)人邵可侶所著的《大學(xué)初級(jí)法文》,翻開(kāi)里面的法文序言,序言中赫然寫(xiě)著金克木對(duì)此書(shū)的貢獻(xiàn)。
邵可侶是法國(guó)巴黎公社著名人物的后代,法語(yǔ)教學(xué)中的權(quán)威人士,而《大學(xué)初級(jí)法文》則是中國(guó)最著名的高等學(xué)府北京大學(xué)的教科書(shū)。既然邵可侶都認(rèn)可金克木,金克木又親自參與了教科書(shū)的編訂,而且湖南大學(xué)里實(shí)在找不出合適的人選,所以院里最終決定聘任金克木。
1930年,18歲的金克木到北平求學(xué)時(shí)還不懂英語(yǔ),靠著好奇心和鉆勁兒,憑借幾本英語(yǔ)工具書(shū),又找了一位要學(xué)費(fèi)不高的私人老師,他便在很短的時(shí)間內(nèi)看懂了英文原版書(shū)《少年維特之煩惱》《阿狄生文報(bào)捃華》,英語(yǔ)水平突飛猛進(jìn)。也是以同樣的方式,金克木又在很短的時(shí)間內(nèi)學(xué)會(huì)了世界語(yǔ)。1933年,金克木去北京大學(xué)旁聽(tīng)邵可侶的法文課,得到邵可侶的賞識(shí),學(xué)習(xí)效果非常好。之后,金克木整理并校訂邵可侶的講義,由商務(wù)印書(shū)館出版,就是《大學(xué)初級(jí)法文》。……