喬治•奧威爾 編譯/韋蓋利
在緬甸沿海地區(qū)的下淡棉市有很多人恨我。那時(shí)我是該市的一名警察,當(dāng)?shù)厝藢?duì)歐洲人總有點(diǎn)敵意。作為一名警察,我顯然成了當(dāng)?shù)厝嗽骱薜哪繕?biāo),只要有機(jī)會(huì),他們就會(huì)把敵意表現(xiàn)出來(lái)。有一個(gè)緬甸人在足球場(chǎng)上故意把我絆倒,教練(也是緬甸人)把頭轉(zhuǎn)到另一邊假裝沒(méi)看見(jiàn),其他緬甸人在旁邊大笑。這種情況發(fā)生過(guò)好多次,弄得我見(jiàn)到這些黃臉男人就害怕被他們侮辱。那些年輕的和尚是最壞的,當(dāng)時(shí)在下淡棉市有數(shù)千名年輕和尚,他們好像什么都不用干,只是站在街角嘲笑歐洲人。
那個(gè)時(shí)候我已經(jīng)認(rèn)定了帝國(guó)主義是罪惡的,我恨不得立即丟棄我的工作。我從心底里支持那些緬甸人,憎恨壓迫他們的英國(guó)人。因?yàn)槲沂蔷欤?jiàn)到壓迫緬甸人的事例更多。我看到那些可憐的囚犯被關(guān)在臭氣熏天的監(jiān)牢里,因長(zhǎng)期受迫害,臉上總出現(xiàn)著驚恐的表情,他們的屁股被竹條打得皮開(kāi)肉綻,每次看到他們我的心里都會(huì)產(chǎn)生深深的罪惡感。但我年輕、沒(méi)文化,無(wú)法做出什么改變,我甚至不知道英帝國(guó)已經(jīng)奄奄一息。我以為大英帝國(guó)會(huì)永遠(yuǎn)統(tǒng)治緬甸,問(wèn)任何在緬甸的英國(guó)兵,他們都會(huì)那樣以為。
有一天,發(fā)生了一件讓我明白了很多道理的事情,那件事情本身并不算大事。一天早上,我接到電話報(bào)告說(shuō)一頭大象正在一個(gè)集市里發(fā)狂,要求我去處理。我?guī)弦恢Р綐專T上一匹馬,向那個(gè)市場(chǎng)進(jìn)發(fā)了。那支步槍其實(shí)是殺不死大象的,但我想也許槍聲可以把大象嚇走。一路上有很多緬甸人跟我說(shuō)大象做的壞事,他們說(shuō)那不是只野象,是家養(yǎng)的,把鏈子掙脫了,馴養(yǎng)它的人又要在十二小時(shí)之后才能回來(lái)。它出現(xiàn)在市場(chǎng)上,手無(wú)寸鐵的緬甸人對(duì)它一點(diǎn)辦法也沒(méi)有。它毀了一個(gè)竹屋,摔死了一頭牛,把一些水果攤踩個(gè)稀爛,也踩死了不少家禽。它見(jiàn)到了政府運(yùn)垃圾的小卡車,把那小卡車也掀翻了。
我趕到那個(gè)市場(chǎng)時(shí),大象已經(jīng)不在那里了。我問(wèn)聚在那里的人大象去了哪里,但在場(chǎng)的人都說(shuō)不清楚。有的說(shuō)大象向左走了,有的說(shuō)大象向右走了,還有的說(shuō)根本沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有大象來(lái)過(guò)。我知道他們是故意對(duì)我說(shuō)謊。這時(shí),我聽(tīng)到不遠(yuǎn)處有人叫嚷:“小孩子,走開(kāi),離開(kāi)一點(diǎn)!”那邊小屋前的地上躺著個(gè)人,看得出來(lái)是個(gè)苦力工,幾乎全裸著。據(jù)說(shuō)大象用鼻子卷了他甩到地上。因?yàn)槭怯昙荆哪樔荒嗌w上了,眼睛睜得大大的。看到大象殺死了人,我命勤務(wù)兵到附近去借一支大口徑反坦克步槍,并叫人把我的馬送走,如果馬被大象嚇著,會(huì)把我從它背上摔下來(lái)。
幾分鐘后,勤務(wù)兵帶著大口徑步槍和五發(fā)子彈回來(lái)了。這時(shí),周圍的緬甸人更多了,有人說(shuō)大象在幾百碼外的一片野地里。我朝他們指的方向找去。見(jiàn)到我要射殺大象,他們有的人興奮地喊叫起來(lái)。對(duì)他們來(lái)說(shuō),看我射殺大象是一件好玩的事情,況且,他們還可以吃大象的肉。但我也不是非射殺大象不可,我借那支步槍更是為了防身。
看到了,大象正在一片草地上吃草,對(duì)我和人們的到來(lái)根本沒(méi)有在意。它把草拔起來(lái),在膝蓋上把草根上的泥甩干凈,然后塞到嘴里去。它看起來(lái)跟一頭牛一樣沒(méi)有什么危害,我又不想射殺它了,我決定在安全的地方觀察一陣子,如果它不再發(fā)狂作惡我就回家去。但當(dāng)我看到我身后的人群正在看著我,好像要看笑話。我覺(jué)得自己非射殺那只大象不可,那些人正等著看呢。我拿著步槍站在沒(méi)有武器的本地人前面,看上去好像是他們的領(lǐng)頭人,其實(shí)不過(guò)是被推到前面的可笑的小木偶。我非射殺了大象不可,命勤務(wù)兵去借大口徑步槍的那一刻已經(jīng)注定了。背后那么多人看著我,我可不能沒(méi)開(kāi)槍就走了,那樣更讓他們笑話。
如果我不射中大象,它會(huì)過(guò)來(lái)追我,我會(huì)死得像那個(gè)苦力工一樣慘。我把子彈上了膛,伏在地上瞄準(zhǔn)。那時(shí),我不知道射殺大象的時(shí)候應(yīng)該讓子彈從一邊耳孔穿進(jìn)去,從另一邊耳孔穿出來(lái)。我瞄準(zhǔn)了它耳朵的前面,我以為它的大腦應(yīng)該在耳朵的前面。我扣動(dòng)扳機(jī),沒(méi)有聽(tīng)到人群發(fā)出如潮水一般的吼聲。大象沒(méi)有跑,也沒(méi)有倒下去,它好像突然僵住了,過(guò)了大約五秒鐘,它跪了下去,嘴巴里不斷地涌出涎來(lái)。我向同一點(diǎn)又開(kāi)了一槍,它沒(méi)有倒下去,反而奮力地慢慢站了起來(lái)。我開(kāi)了第三槍,它終于無(wú)力地躺了下去,但它的鼻子舉起來(lái),像一棵樹(shù)。它還沒(méi)死,但肯定站不起來(lái)了。但它的氣息還很強(qiáng),最終,我朝我所認(rèn)為的它心臟所在的地方射出了剩下的兩發(fā)子彈。它的血奔涌出來(lái),但它仍然沒(méi)死。見(jiàn)那樣一個(gè)龐然大物死又死不了,動(dòng)又動(dòng)不得,是一件可怕的事情。我叫勤務(wù)兵拿我的步槍來(lái),又向大象的心臟和喉嚨開(kāi)了好多槍。見(jiàn)它仍然沒(méi)死,我只好走了。后來(lái)我聽(tīng)說(shuō)它過(guò)了半個(gè)小時(shí)才死。
后來(lái),人們沒(méi)完沒(méi)了地議論我射殺大象這回事。大象的主人非常憤怒,但他只是個(gè)普通的印度人,奈何不了我。再說(shuō),我射殺大象是合法的,因?yàn)榘l(fā)狂的大象就像瘋狗一樣,如果主人沒(méi)有控制住它,別人就可以把它殺死。歐洲人的看法分成兩種,年長(zhǎng)的人認(rèn)為我做得對(duì),年輕人認(rèn)為我小題大做了,他們說(shuō)不應(yīng)該因?yàn)榇笙笏に懒艘粋€(gè)苦力工就把它射死。到現(xiàn)在我還常常想,有沒(méi)有人發(fā)現(xiàn)我射殺大象只是為了不讓自己看起來(lái)像個(gè)傻子。
(紫藤瀑布摘自《加拿大大二語(yǔ)文閱讀課本》圖/賈潤(rùn)潭)