陳望道先生曾說,“做學問就是為了求得真理,所以在爭鳴中要堅持真理”。上世紀5 0年代初期,在一次科學院學部委員會議上,某學者大談蘇聯(lián)專家如何說,如何做,陳望道先生就頂了一句:“這里是我們中國!”頂?shù)盟麩o話可說。在制訂漢語拉丁化字母時,蘇聯(lián)專家提出要加進斯拉夫語的字母。中國專家心里不同意,卻沒人敢頂撞蘇聯(lián)專家。只有陳望道先生出來反對,說斯拉夫語字母與拉丁字母體系不同,加進來不倫不類。他與蘇聯(lián)專家辯論了一個上午,終于將這種錯誤意見頂住了。上世紀5 0年代末討論語言學有沒有階級性時,由于眾所周知的原因,當時一般人怕犯政治錯誤,都“寧左勿右”,違心地說語言學有階級性。陳望道先生認為語言學沒有階級性,指出真正科學的語言學,哪個階級都可以用。他主張對古人和外國人的代表性著作加以系統(tǒng)研究,學習和借鑒人家研究學問時有用的方法。只要有用,都可吸收來,不管是“古代、現(xiàn)代、外國”的。