1992年5月的一天,兩名在南極從事科考工作的加拿大科考隊(duì)員,到了該歸營(yíng)的時(shí)候,卻遲遲未歸,這可把領(lǐng)隊(duì)急壞了。于是大家分頭去找,在離營(yíng)地8000米的地方找到了兩人的衣服。可怕的是,這些衣服已被撕成碎片,上面還殘留著斑斑血跡!很快,不幸得以證實(shí),兩名科學(xué)家確實(shí)被害。
這個(gè)可怕的消息立即傳開(kāi)了。難道各國(guó)派到南極的科學(xué)家中藏著歹徒?
要知道,能被國(guó)家選派到南極考察的科學(xué)家都是各國(guó)的精英啊!再說(shuō),為了科研考察的需要,各國(guó)的營(yíng)地之間相距甚遠(yuǎn),通常要乘坐直升飛機(jī)才能互相走訪。而當(dāng)天加拿大科考隊(duì)營(yíng)地的上空及周?chē)](méi)有見(jiàn)到直升飛機(jī)。難道是被野獸吃了?也不可能。除了海豹、信天翁和企鵝之外,人們還未發(fā)現(xiàn)過(guò)食人的猛獸。
分析陷入了僵局。這時(shí),有人小心翼翼地問(wèn):“會(huì)不會(huì)是外星人作的案呢?”
外星人?每當(dāng)在人跡罕至的海洋、沙漠發(fā)生人員神秘失蹤的事件,人們都會(huì)想到這一點(diǎn)。但是,一個(gè)聲音很快打斷了他們的思路:“真是無(wú)稽之談!”原來(lái),說(shuō)話(huà)的是一直在靜靜思考的俄羅斯地質(zhì)學(xué)家巴爾科夫,“咱們都是科學(xué)家,這么想與科學(xué)精神是不相符的。兇手是誰(shuí)呢?我想只有一個(gè)可能,那就是企鵝。”
接著,巴爾科夫分析了他發(fā)現(xiàn)的一些疑點(diǎn):遇害現(xiàn)場(chǎng),死者帶血的衣服碎片散落的面積都不大,同時(shí)血跡也都匯聚在一處。這說(shuō)明死者受到攻擊時(shí)無(wú)處逃避。只有人被無(wú)數(shù)只體型肥胖的企鵝緊緊圍住、受到攻擊時(shí)才會(huì)發(fā)生這種情況,而如果是被海鷗和信天翁之類(lèi)的飛鳥(niǎo)攻擊,是可以通過(guò)奔跑來(lái)躲避的。
這太不可思議了!企鵝,是人們?cè)偈煜げ贿^(guò)的動(dòng)物了。它們像穿著燕尾服的紳士,大腹便便又溫文爾雅,動(dòng)作笨拙滑稽,看上去可笑又可愛(ài)。誰(shuí)能相信性情平和的企鵝會(huì)攻擊人?巴爾科夫無(wú)奈地雙手一攤,但他仍很誠(chéng)懇地告誡大家,以后在考察時(shí)不要走到靠企鵝太近的地方。
幾天后,巴爾科夫和幾名同事到距離營(yíng)地稍遠(yuǎn)的地方鉆取土壤樣品,鉆探機(jī)發(fā)出震耳欲聾的“轟轟”聲。巴爾科夫只好和助手走遠(yuǎn)交談。這時(shí),忽然聽(tīng)到從另外一個(gè)方向傳來(lái)一陣巨大的“嗡嗡”聲,這聲音決不是鉆探機(jī)發(fā)出來(lái)的。二人回頭一看——天啊,只見(jiàn)一群群不知從哪里鉆出來(lái)的黑企鵝正鋪天蓋地沖向留在鉆探機(jī)旁的兩位同事。更令他們?nèi)f萬(wàn)沒(méi)有想到的是,這些平素笨拙的企鵝此刻變得如此敏捷兇狠。兩位同事嚇得魂飛魄散,剛要拔腳逃跑,已來(lái)不及了。這群企鵝像一片黑色的海水一樣把他們淹沒(méi),很快,它們又像潮水般退去了,而現(xiàn)場(chǎng)除了一攤攤鮮血和帶血的衣服碎片外,什么也沒(méi)有留下。
巴爾科夫和助手見(jiàn)此情景,又是悲痛又是恐懼,卻無(wú)力阻止。
至此,加拿大科學(xué)家之死終于真相大白。