朱 璇
(曲阜師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 曲阜 273165)
正反問(wèn)句是指從正反兩方面進(jìn)行詢問(wèn)的一種疑問(wèn)句,也叫反復(fù)問(wèn)句。說(shuō)話人以肯定和否定相迭的方式提問(wèn),讓對(duì)方選擇其中一個(gè)予以回答。它一般不用疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。近代漢語(yǔ)對(duì)其的研究不少見(jiàn),傅惠鈞在《明清漢語(yǔ)正反問(wèn)的分布及其發(fā)展》一文中對(duì)《老乞大》、《樸通事》、《金瓶梅》和《兒女英雄傳》中的正反問(wèn)句進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)正反問(wèn)的使用呈現(xiàn)由弱到強(qiáng)的發(fā)展趨勢(shì)。《長(zhǎng)生殿》作為戲曲,對(duì)它的正反問(wèn)句的研究至今還未有。文中正反問(wèn)句有47例,其中“號(hào)呼,叫聲聲魂在無(wú)?”(第189頁(yè))文中出現(xiàn)三次,因而實(shí)際共有45例。 主要以“可VP”、“可曾VP”、“可(就)是”、“VP不VP”、“VP否(無(wú))”、“VP不曾”等語(yǔ)言形式標(biāo)志出來(lái)。

《長(zhǎng)生殿》中,用“可VP”標(biāo)志的正反問(wèn)句有31例,約占全部正反問(wèn)句的66%,可見(jiàn)其在《長(zhǎng)生殿》中占的比例比較大。就其性質(zhì)來(lái)看,語(yǔ)言學(xué)界存在分歧。
朱德熙先生把它全部看作是正反問(wèn)句,認(rèn)為其與“VP不VP”型正反問(wèn)句相當(dāng)。趙元任、劉丹青及游汝杰皆持“可VP”型問(wèn)句是是非問(wèn)句這一觀點(diǎn)。此外,還有一些大家認(rèn)為“可VP”句型與特指問(wèn)句相當(dāng);或者其屬于中性問(wèn)句;或者其與反復(fù)問(wèn)句和是非問(wèn)句雙重對(duì)應(yīng)[2]。
我比較贊同朱先生的觀點(diǎn)。朱德熙先生在《漢語(yǔ)方言里的兩種反復(fù)問(wèn)句》一文中認(rèn)為,這種句式從形式上看是由主要?jiǎng)釉~的肯定式構(gòu)成的,很像是非問(wèn)句,可是就其性質(zhì)來(lái)說(shuō),卻跟其他方言里由謂詞性成分的肯定式和否定式并列起來(lái)組成的“VP不VP”型反復(fù)問(wèn)句相當(dāng)[3]。
1.“可VP”標(biāo)志的正反問(wèn)句
文中用“可VP”標(biāo)志的正反問(wèn)句有22例。如:
①自來(lái)寵多生嫌釁,可知道秋葉君恩?(第32頁(yè))
②唉,楊國(guó)忠,你可曉得世間榮落偶相遭?(第56頁(yè))
③你嬌波不動(dòng),可見(jiàn)我愁模樣?(第144頁(yè))
④你道我失機(jī)之罪,可也記得南詔的事么?(第56頁(yè))
⑤咱,只問(wèn)你蒙面可羞慚?(第126頁(yè))
以上句子,我們可以從其本身所表達(dá)的語(yǔ)義中看到這些句子都包含著說(shuō)話人詢問(wèn)的“正”和“反”兩種意思,供聽(tīng)話人進(jìn)行選擇。如上述例子:“可知道”、“可曉得”可以理解為“可知道不知道”、“可曉得不曉得”,表示正反的意思。
2.“可曾VP”標(biāo)志的正反問(wèn)句
文中用“可曾VP”標(biāo)志的正反問(wèn)句有6例。如:
①萬(wàn)歲爺可曾退朝?(第52頁(yè))
②宮娥每,楊娘娘可曾安寢?(第109頁(yè))
③內(nèi)侍每,眾官可曾齊到?(第126頁(yè))
這種“可曾VP”式的正反問(wèn)句,強(qiáng)調(diào)的是一種過(guò)去的時(shí)態(tài),在語(yǔ)義上表示說(shuō)話人詢問(wèn)過(guò)去的某一動(dòng)作是否發(fā)生過(guò)。
3.“可(就)是”標(biāo)志的正反問(wèn)句
文中用“可(就)是”標(biāo)志的正反問(wèn)句有3例。如:
①大姐,他唱的是什么曲兒,可就是咱家的西調(diào)么?(第169頁(yè))
②你只想當(dāng)日來(lái)見(jiàn)我的時(shí)節(jié),可是這個(gè)模樣么?(第55頁(yè))
③兀那啼哭的,可是貴妃楊玉環(huán)鬼魂么?(第124頁(yè))
“可是”可以位于句中或句尾,《長(zhǎng)生殿》例子中的“可是”皆是位于句中。
此外,句中出現(xiàn)了語(yǔ)氣詞“么”,加強(qiáng)了句子的疑問(wèn)語(yǔ)氣。說(shuō)話者是想讓聽(tīng)者回答“是”或“不是”。
文中用“VP不VP”作標(biāo)志的正反問(wèn)句僅有2例,約占所有正反問(wèn)句的4.3%,“VP不VP”格式可以直接作謂語(yǔ)或賓語(yǔ)。如:
①這門(mén)還是開(kāi)也不開(kāi)?(第85頁(yè))
②你道恁胡行堪不堪?縱將他寢皮食肉也恨難劖。(第126頁(yè))
以上例子是“VP不VP”的完整式。“VP”可以是動(dòng)詞性的也可以是形容詞性的。文中兩個(gè)例子的“VP”①例是動(dòng)詞性的,②例是形容詞性的。
文中用“VP不曾”作標(biāo)志的有1例,如:
①呀,這是梅精了。他來(lái)也不曾?(第82頁(yè))
句中的“也”同樣是起到舒緩語(yǔ)氣的作用。“VP不曾”是“VP否”格式中的一個(gè)小類別。此例句“動(dòng)詞前后沒(méi)有表示依然的形式標(biāo)志,但動(dòng)詞本身的意義就有動(dòng)作完成的意思。 ”[4]
“VP不曾”主要是用來(lái)表示說(shuō)話人詢問(wèn)此前某事或某種動(dòng)作行為是否已經(jīng)完成,屬于“己然”情況。如上述例子楊貴妃問(wèn):“他來(lái)也不曾?”實(shí)際就是問(wèn)的過(guò)去是否已經(jīng)發(fā)生過(guò)的事情。有時(shí)在這種格式的動(dòng)詞前面加上標(biāo)志“了”,強(qiáng)化“已然”的意義。 就其歷史發(fā)展看,“VP不曾”源于列項(xiàng)問(wèn)的省略,最早見(jiàn)于宋代文獻(xiàn),不過(guò)宋時(shí)用例極少;元代略增,但仍不多;明初大體保持這種狀況,到了明代中葉,“VP不曾”才廣泛使用開(kāi)來(lái),這種情況一直維持到清初。《長(zhǎng)生殿》可見(jiàn)的“VP不曾”也極為罕見(jiàn),僅有1例。“VP不曾”的興起與唐宋以后“VP無(wú)”、“VP否(不)”中否定詞的迅速虛化不無(wú)關(guān)系,而它的衰落則又與“VP沒(méi)有”的競(jìng)爭(zhēng)有關(guān)[5]。 但是《長(zhǎng)生殿》并未出現(xiàn)“VP沒(méi)有”作標(biāo)志的正反問(wèn)句。
文中用“VP否(無(wú))”作標(biāo)志的正反問(wèn)句有12例,占全部正反疑問(wèn)句的26%,其中包括前面提到的重復(fù)的2例。如:
①此話果真否?(第82頁(yè))
②我臨死之時(shí),曾吩付高力士,將金釵、鈿盒與我殉葬,不知曾埋下否?(第124頁(yè))
③號(hào)呼,叫聲聲魂在無(wú)?欷歔,哭哀哀淚漸枯。(第188頁(yè))
④玉漏聽(tīng)長(zhǎng)短,芳魂問(wèn)有無(wú)?(第202頁(yè))
上述例子,皆是前面是肯定形式,后面帶上表否定的詞,構(gòu)成一正一反兩個(gè)方面,和上面的句式不同,“VP否(無(wú))”語(yǔ)氣轉(zhuǎn)折力度較大。
1.《長(zhǎng)生殿》“可VP”句式占了正反問(wèn)句的絕大部分。朱德熙先生認(rèn)為,“VPneg VP”式是全國(guó)地區(qū)普遍采用的形式,“可+VP”式大量存在于下江官話、西南官話和蘇州一帶的吳語(yǔ)區(qū)。《長(zhǎng)生殿》的作者洪升先生是浙江人,受到了吳語(yǔ)方言的影響,這些方言特色就反映在作品中。
2.《長(zhǎng)生殿》“VP不VP”中的“VP”既可以是動(dòng)詞性的,又可以是形容詞性的,符合“明清時(shí)期VP不VP中VP的形容詞和短語(yǔ)的數(shù)量增多,音節(jié)加長(zhǎng)的趨勢(shì)”[6]。《長(zhǎng)生殿》正反問(wèn)句在此方面反映了當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言面貌,即“VP”的多樣化。
3.語(yǔ)氣詞的使用。正反問(wèn)句一般不用語(yǔ)氣詞,但“可VP”問(wèn)句卻使用語(yǔ)氣詞“么”。《長(zhǎng)生殿》帶有語(yǔ)氣詞“么”的大部分句子是用“可(就)是”做標(biāo)志的正反問(wèn)句。語(yǔ)氣詞“么”,加強(qiáng)了句子的疑問(wèn)語(yǔ)氣。此外,“VP不VP”句式中出現(xiàn)了語(yǔ)氣詞“也”,它用在這起到了舒緩語(yǔ)氣的作用。這種情況大約始見(jiàn)于晚唐五代時(shí)期。可能由于詞語(yǔ)替換的作用,在以后的時(shí)期里,“也”的位置可以使用 “耶”、“那(哪)”或“么(磨)”等詞替換。
4.否定詞的使用。《長(zhǎng)生殿》出現(xiàn)的否定詞有“否”和“無(wú)”。帶有“否”和“無(wú)”的反復(fù)問(wèn)句總共有12例,約占全部反復(fù)問(wèn)句的26%。關(guān)于否定詞“否”,馮春田在《近代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究》中提出:“使用否定詞‘否’的反復(fù)問(wèn)句已見(jiàn)于上古漢語(yǔ)。到近代漢語(yǔ)里,用例仍屬多見(jiàn)。大約唐代開(kāi)始,‘否’字句發(fā)生了兩種變化,其中一種是句中使用表示揣測(cè)語(yǔ)氣的副詞。 ”[7]如“VP否”句式例句②中的揣測(cè)副詞“不”和“否”搭配使用。現(xiàn)代漢語(yǔ)中一般認(rèn)為“否”是書(shū)面語(yǔ),但《長(zhǎng)生殿》里“VP否”的正反問(wèn)句仍然在使用,這是對(duì)古代漢語(yǔ)的繼承。
對(duì)于“無(wú)”,馮先生認(rèn)為,它大約形成于南北朝時(shí)期,到唐五代時(shí)期大量出現(xiàn)。大約從晚唐時(shí)期開(kāi)始,“無(wú)”字句也使用表示揣測(cè)的副詞,這暗示著“無(wú)”字處在虛化的狀態(tài) (其否定的功能減弱或喪失)。兩宋時(shí)期還可以看到“無(wú)”字句。在近代漢語(yǔ)后期,“無(wú)”字類反復(fù)問(wèn)句也發(fā)生了改變,這表現(xiàn)在否定詞“無(wú)”趨于廢棄,代之以新的否定詞“沒(méi)”[8]。 作為清初時(shí)期的作品,《長(zhǎng)生殿》并未出現(xiàn)“VP沒(méi)(有)”句式,而且“無(wú)”也沒(méi)有虛化,它們?nèi)杂袑?shí)際意義,如“芳魂問(wèn)有無(wú)”中“無(wú)”是與“有”相對(duì)的,由此我們可以看出《長(zhǎng)生殿》“無(wú)”正處在虛化的過(guò)程中。
5.我們還可將《長(zhǎng)生殿》與較它出現(xiàn)稍晚的《紅樓夢(mèng)》做比較。《紅樓夢(mèng)》中有正反問(wèn)句209例,保留了上古漢語(yǔ)時(shí)期的“VP否”句式15例。 “VP不曾”13例,“VP沒(méi)有”61例,這些都是近代漢語(yǔ)時(shí)期新興的語(yǔ)言格式。此外,“VP不VP”格式有110例。 《長(zhǎng)生殿》正反問(wèn)句類型較多,但是并未出現(xiàn)“VP沒(méi)有”,而且“VP不VP”的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上《紅樓夢(mèng)》。《紅樓夢(mèng)》“VP沒(méi)有”句式的大量使用,與上文提到的“‘VP不曾’的衰落與‘VP沒(méi)有’的競(jìng)爭(zhēng)有關(guān)”相吻合。
[1]洪升著.徐朔方校注.長(zhǎng)生殿[M].北京:人民文學(xué)出版社,1980.
[2]王琴.阜陽(yáng)方言可VP疑問(wèn)句研究[D].上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[3]朱德熙.漢語(yǔ)方言里的兩種反復(fù)問(wèn)句[M].北京:中國(guó)語(yǔ)文,1985:1.
[4]宋開(kāi)玉.《聊齋俚曲》正反疑問(wèn)句研究[J].濟(jì)南:山東社會(huì)科學(xué),2005:9.
[5]傅惠鈞.明清漢語(yǔ)正反問(wèn)的分布及其發(fā)展[J].古漢語(yǔ)研究,2004:2.
[6]李思明.從變文、元雜劇、《水滸》、《紅樓夢(mèng)》看選擇問(wèn)句的發(fā)展[J].北京:語(yǔ)言研究,1983:2.
[7][8]馮春田.近代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究[M].濟(jì)南:山東教育出版社,2000.