摘 要: 語音正確性目前在大學教學中沒有得到太多的重視,對于英語師范生來說,語音卻在日后的教學工作中起到重要的影響。對于英語師范專業的學生的語音教學,應該培養學習者標準語音,利用各種方法途徑來克服負遷移,提高綜合語言應用能力。同時,我們也應該認識到,一些方言中也有可對第二語言語音的學習產生正遷移的音素,應該加以利用。
關鍵詞: 英語師范語音教學 存在問題 對策
1.引言
語言的形式有二,口頭語言和書面語言。目前,社會上存在著這樣一種聲音,認為英語只要說得出口,只要對方差不多能聽懂就行了。甚至有學者也認為英語語發音不用太標準。持有這種觀點的人不在少數,他們認為,英語的發音、長短、快慢及輕重都無所謂。
然而,交際首先是通過口頭表達來實現的。要達到口頭交際的目的,語音起著至關重要的作用。對于日常生活中最基本的寒暄交際,我們只要做到基本的信息傳達就行。但是,當英語交流進于深層次階段,需要討論、協商,表達意見之時,語音的標準之重要性還是不能忽視的,一些不標準的發音是很可能使交際產生誤解、造成信息誤傳,甚至鬧笑話的。漢語中的“啊”,不管用哪個音調,讀音輕重,張口大小,聽起來寫起來都是“啊”,但英語中beach/bitch,spot/sport,think/sink,nine/line等絕大多數單詞,都會由于張口,舌位的不同而導致發出不同的單詞讀音,稍不注意就會產生誤解,接受者就會感到困惑不解。
語音的標準對于英語師范專業的同學來說,具有更特別的意義。他們畢業后所面臨的對象是中小學生。正如語文老師需要說好漢語普通話一樣,英語老師用標準語音的英語進行教學也是必要的和必須的。同時,對于學生的考試(特別是聽力考試)、學生進入社會后正確流利交流,也起著非常重要的作用。所以,大學英語師范教學應該重視師范專業學生的語音教學,讓他們以更高的素質為人師表。
本文將從英語師范專業語音教學的問題與對策方面,討論這一話題。
2.存在的問題
英語和漢語分屬兩種不同的語音系統。在對本校大一英語師范專業學生進行語音測試中,我們發現,各地學生的均不同程度地存在問題。
2.1漢語拼音的干擾
對于有些漢語中沒有的音素如/?夼/、/?奩/、/?廾/、/?覸/音,長短音及清輔音,絕大部分來自全國各地學生均無法正確模仿。另外,即便努力進行了模仿,幾乎所有學生都主觀地認為自己過去的錯誤模仿是正確的,無法意識到自身和其他同學的發音問題。
2.2方言的干擾
另外,學生受方言的影響較為嚴重,具體表現為,西南地區的學生絕大部分分不清邊音/l/鼻音/n/;河北及其周圍地區有些學生不會發/z/音,容易發成中文拼音的zi(滋),不會正確地發zero;福建等沿海地區r音有很大的問題,把rose發成/l?藜?尬s/(婁斯)。有些學生在讀單個音標的時候,能夠基本正確發音,但在交際時卻常常出錯,因為他們的大腦里主要還是母語語音系統在起作用,從而產生干擾。和來自漢語拼音的干擾不同,學生們基本上都能意識到方言的干擾,但是由于學生們的日常交際都以方言為主,來自方言的干擾改正起來更加困難。
3.策略分析
交際就是通過聲音進行傳遞和接受信息的過程。那么信息只有正確傳達并接受,交際才是成功的。在語言學習過程中,遷移這一概念是不可忽視的。采用已知方法的過程稱之為transfer(遷移)。積極的影響稱為positive transfer(正遷移),反之,為negative transfer(負遷移)(2009)。人們在掌握第一語言后,再學習另一種新的語言,原先語言掌握得越鞏固,對新語言的干擾就越大(2002)。我認為,英語師范專業的學生,在大學學習期間,就應該更新教學觀念,讓自己將來的學生從源頭開始能得到正確標準的語音教學,希望英語師范生能重視語音學習,并能在以后的眾多教學活動中起到積極的示范引導作用。以下將試圖探討母語方言語音對學生英語語音干擾,指英語專業教學中的誤區進行分析,并試圖提出解決方法。
為了更好地引導英語師范生,首先,大學教師該讓學生意識到英語發音的技巧因素,而不僅僅是單純地模仿。和漢語的擲地有聲比起來,英語是講輕重,開口大小與形狀,有無摩擦的等細節的。我們可以借助小鏡子來幫助學生認識發音的幾要素。比如說,th的/?夼/音,如果用拼音來發thank,就會發生sand(三克),因為漢語拼音里的san是舌尖與下牙齦摩擦,而英語里的th/?夼/,是舌尖放在上下牙齒中間,與上下牙齒均有摩擦。我們在訓練學生的時候,可以讓學生帶一小鏡子,比較用拼音發san時,和上下牙齒輕咬舌尖時舌頭是否能被自己看到。再比如說,長短音是學生們最不容易意識到自己的模仿出錯的幾個音。我們可以讓學生們對著鏡子比較,發/i:/的時候,嘴是往兩旁裂開的,而/i/的時候,裂開的嘴往回收,呈自然狀態,同時要求學生把舌頭往里收,不接觸牙齒。同時,為了幫助學生更好地理解兩個音的不同,我們可以讓學生在發/i:/時,把小指頭尖或者是筆頭放在牙齒中間,放松口型,心里想發/i:/,其實這時候發出來的已經是/i/了。同樣的辦法適用于/u:/和/u/,/?蘅:/和/?蘅/。讓學生意識到這些音并不是長短不同的區別,而是口型、舌位等因素均不相同的情況下發出的不同的音。當學生找到感覺之后,可以讓學生對著鏡子讀beat/bit,food/good,sport/spot,并互相聽,相互體會,互相糾錯,達到一定階段與程度之后,能夠根據對方同學的發音,找出幫助其糾正錯誤發音的辦法。
雖說方言通常對英語語音的學習造成很大的困擾,其實,教師也可以通過對各個方言的研究與學習,找出適用于英語發音學習的方言發音。比如說英語里比較難發的/?耷/這個音,當sing變成singer和singing之后,這個/?耷/和后面的音拼起來的[?謖si?耷?藜]和[?謖si?耷i?耷]底該怎么發呢?絕大部分學生不是發成/sing/就把/sin/和/?藜/這兩個音簡單地連在一起讀。當然,/?耷/和后面的?藜或i?耷拼在一起發,在漢語里是找不到特別對應發音的。但是,可以讓西南地區的學生學成都人說“我”,北方的學生說現在網絡上很流行的陜西人說“我”,“偶的神咧”的正宗陜西話,大家就能清楚地體會到singer和singing的正確讀音了。同樣的,香港藝人在接受采訪的時候,都喜歡有個停頓,喜歡說“e~”,意思相當于英語里的well,you know等用在句子中表停頓,思考的。他們的“e~”,就是比較正確的英語的元音/e/的讀音了。
另外,我在對本地偏遠山區一線英語教師進行培訓的時候發現,教師為了幫助初中的剛接觸英語音標的學生更好地記住音標的讀法,很認真地編了很多口訣,對于/?藜/這個音標的發音方法,教師們編的口訣是“兒子的兒”。但其實,英里里只是可以有“兒”化音的單詞才能發“兒”(而且英語里卷舌的方式和中文的“兒”其實也不一樣,在此不作詳論),導致目前在校生比較容易愛把idea,famous等單詞都帶兒化音,這是完全錯誤的。英語里的/?藜/音,更多的是像拼音里的a(阿)、o(喔)、e(呃)里的e,可以讓學生張嘴輕發拼音的e(呃),這才是更為正確的/?藜/的讀音。
4.結語
在對大學英語師范專業學生進行教學的時候,保證語音正確的重要性是不能忽略的。教師不僅自己要堅持用正確的英語語音進行授課,而且要鼓勵學生用英語相互進行交際,不能忽略那些影響交際的語音錯誤。教師應通過多種教學輔助手段,讓學生邊聽,邊觀察,邊想,邊練習,使學生能逐漸自己意識和改正錯誤,在畢業之后可以在中學的教學工作中更正確的教授英語語音。我們在教學實踐中證明,當學生能夠意識到自己的錯誤之處,掌握發音要領之后,對英語的使用更自信,語感更強,更能擺脫拼音或方言語音的干擾,并找到更適合的糾正發音的方式。
參考文獻:
[1]Kenworthy,Joanne.Teaching English Pronunciation[M].Longman Group UK Limited,1987.
[2]曹寶龍.學習與遷移[M].浙江:浙江大學出版社,2009:15-30.
[3]桂詩春.心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2000:243-325.
[4]束定芳,莊智象.現代外語教學——理論,實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1969:25.
[5]朱玉明.母語干擾與聽說教學的誤區.2002年全國大學英語教學研討會論文集[C],2002:321-327.