【美文一】
踏路尋歌
□賴廣昌
位于桂西北的宜州,只是我走過了的20多個省區踏路尋歌中的一個小小驛站而已。
宜州自古生活著百越民族的幾個分支族群,現居住于此的主要為漢、壯、仫佬、苗、瑤等民族。
這里的人們視歌如命,以歌傳情,對他們來說,歲月是一條河流,人是魚,歌是水,人在歌中行走,歌在生命中流淌。真的是會走路時就會唱歌。傳統節慶或圩日,是他們主要的歌唱時空,歌者共同締造著一種流動的生命儀式。
瞧!老爹和老奶們三三兩兩,在樹蔭下,心照不宣地寒暄,環視,玩笑,分頭招呼歌伴,對坐,與同伴低語,開唱,討論,再唱,這一系列行動,是一整套習慣,當中蘊藏了人們的生活智慧、道德觀念、審美情趣及由此而生的約定俗成。
而綠樹掩映的河畔,對唱情歌的青年人又是另外一番景象。他們有完整的程式和套路,歌詞內容需“模擬”表達出男女戀愛中不同階段、不同情態下的心理感受,對歌者以比興借喻造成一種灑脫、調侃、親切而熱辣的異性情感交流情境,哪一方的口才好、思路好、歌路寬,且肚子里頭的歌多,則編出的歌寓意深,比方恰切,出歌快、狠、準,令人捧腹之余又余味綿綿,回味不盡??傊?,只有讓對方窮于招架,但又表現出懇切、真誠、厚道的性情,方為贏家。
歌場高手交鋒,就像跳探戈,講究即興揮灑,淋漓暢快,虛實相生,歌詞婉轉俏皮而情禮兼備方為上品。男女歌手如同短暫邂逅的有情人,相識后渴望相知,即時上演一段相見恨晚、纏綿悱惻的人生際遇之歌。
社會中的某一群體得以圍攏在一處,借機暫時脫離沉重的日常生活,拋開凡庸的人生瑣事,融入自己熟悉的群體娛樂中歌唱,此時此處類似一種斗智的實景游戲,歌中人互探生平、家境、品行、愛意,半推半就,時喜時悲,你怨我怒,或笑或哭,暫得扮演與自己固有社會身份、職責乃至年齡角色不相符的形象,笑罵間相互感染,細細品咂人生的樂趣。
農閑時,不少人往往坐到天色昏暗才依依唱別,散去。
我相信,這些民間歌謠,將永遠不會從我們生活的這塊土地上消失。
(選自《揚子晚報》2011年7月21日,有刪改)
【美文二】
二人轉的唱、說、扮、舞、絕
□王曉泉
二人轉的表演手段是非常豐富的,可分為唱、說、扮、舞、絕五個方面。這和戲曲中的唱、做、念、打基本相似。
“唱”在二人轉演出中占首要地位。二人轉演員要有一副好嗓子,用俗語說就是亮堂、能拔高,再就是唱得要有韻味。韻味不僅包括各戲曲門類所說的“抑、揚、頓、挫”,而且要有東北語調的特殊風味。有的觀眾專門愛聽唱,進了場子,兩眼一閉,專門聽你唱得亮不亮,有沒有味。有的演員在臺上唱《西廂》里的胡胡腔:“一輪明月照西廂——”一拖腔,臺下就叫好。
“說口”和“表演”在二人轉表演中占有很大的比重。有人說“唱是骨頭,說是肉”,說明了“說口”的重要性。在一段唱的前邊帶個小帽,中間加點風趣幽默的“說口”,會增光不少?!罢f口”在二人轉表演中有時是即興發揮的。有人說:“看你溜不溜,就看你說口?!庇械亩宿D演員嗓子條件不好,就在“說口”上下工夫,說得多,活,有趣,也能彌補唱功上的不足。比如大家所熟悉的趙本山。趙本山演出的節目可分為兩大部分,一部分是二人轉、拉場戲,一部分是東北味的喜劇小品。他是把二人轉的“說口”和表演部分發揚光大了,突出了二人轉的丑角藝術。他使用了大量的套子口、歇后語、俏皮嗑、疙瘩語、順口溜,以及經過他精心提煉加工了的東北方言土語,再加上他形象逼真而又獨具一格的表演,征服了觀眾,贏得了笑聲。
“扮”是“使相”,即以面部與身段組合成各種表情、姿態。
“舞”是二人轉藝術中不可缺少的組成部分。有唱有舞,這是二人轉演員的基本功。一個二人轉演員應該掌握二人轉舞的全部技巧,才能表演好二人轉的舞蹈。如手、眼、身法、步,以及腰功、圓場功,各種磋步、云手、腕子、手絹、扇子等的連貫性動作,要配合各種步法展示出優美的舞姿。有人總結出舞蹈方面的十字訣:跳、走、翻、扭、搓、轉、扇、抖、耍、打。
“絕活”是二人轉藝術中演員利用手中的道具(即手絹、扇子等),結合曲目內容做出的一些高難動作。如二人轉老藝人齊蘭亭,手絹扔起來,用嘴吹一串小泡落在手絹上,像帶露的蓮花。他能反復扔手絹,反手在肩上接住,還可用“打旋羅”的扔法讓手絹立著轉,有的演員能把手絹扔出去,翻一個跟斗起來接住手絹繼續唱,依然神色自如。
(選自《戲劇之家》2010年第10期,有改動)
【比較閱讀】
人類文化的根脈,源于山野,源于民眾。中華文化博大精深都是由于我國各民族、各地區文化繁花似錦。以上兩篇文章,從不同的角度或側面都反映了這一主題。其次,兩文都采用了“總分”結構的形式?!短ぢ穼じ琛废瓤傉f宜州人視歌如命,以歌傳情,接著以一個“瞧!”字引領,具體描寫了四種場景加以佐證(即樹蔭下老爹和老奶們的開唱交流、綠樹掩映河畔青年人的對唱情歌、歌場高手的交鋒、某一社會群體斗智式的娛樂歌唱);《二人轉的唱、說、扮、舞、絕》也是先說二人轉的表演手段可分為五個方面,接著一一介紹。這樣寫思路非常清晰。
兩文的差異也十分明顯:1.文體和詮釋中心的手段不同:前者是記事散文,用采風見聞,描寫實場實景,讓讀者親切感受到,中華文化將永遠不會從我們生活的這塊土地上消失。后者是議論文,用藝術分析的方法,提高人們對二人轉藝術的贊賞能力,體現了中華文化的無窮魅力。2.表達方式和藝術手法不同:前者以記敘為主,用敘議結合的寫法,文中多用比喻、排比、對偶、夸張等修辭手法,以情感人;后者則以理性議論為主,運用舉例子、下定義、作詮釋的說明方法,條分縷析,注重以理服人。