

今年6月,韓國知名媒體《中央日報》發表了一則訃告,紀念一位時年90歲的老學者去世,并冠之以“最后一名光復軍”的稱號。
7月2日,《新京報》刊出報道,也是紀念同一位學者,說他是“韓國的費正清”。
在其生前,中韓兩國人民更多聽到的關于他的稱謂是“真正的元老”、“精神支柱”。季羨林在為韓國國父金九自傳《白凡逸志》漢譯本所作的序中說他:“熱情、淳樸、和藹、真誠,從任何方面來衡量,他都達到了東方的最高倫理道德的標準。”
他的名字叫:金俊燁。
這位“韓國的費正清”,生前曾多次到訪浙江,與浙江人民結下了不解之緣。直到今天,浙江大地上都留著金俊燁的足跡。
擦肩而過的向往
浙江大學西溪校區,一個充滿了人文理想的校園,竹光樹影間,坐落著安靜的小樓,自然的古樹,天然的野草,所有的一切都是那樣的渾然天成,安靜,幾乎使人忘掉了塵世的喧囂。
金俊燁一手促成的浙江大學韓國研究所,就位于這個校區。在這里,我見到了剛剛從韓國歸來的浙江大學韓國研究所副所長金健人教授。于是,在一個難得蔭涼的夏日午間,這位從事韓國文化研究和中韓友好往來多年的學者,與我談起有關金俊燁的那些風煙與過往:
金健人回憶起第一次見到金先生的情景,那時杭州與韓國還沒有直航,他到上海機場去迎接金先生來杭。見到金先生,他連忙接過金先生手中的旅行箱。而金先生看到金健人自己還背著個包,就要來拎這個包。真是平和謙恭,一點都沒有學術泰斗的架子。
金俊燁與浙江的情緣始于1944年。當時,年僅24歲的他被強征為侵華日軍的學生兵,卻冒險從兵營逃亡,轉而加入當地的抗日游擊隊。幾經輾轉,跋涉至重慶,投奔當時的由大韓民國在華臨時政府組織的抗日光復軍,并曾擔任光復軍總司令官李青天的副官。
這期間,金俊燁做出了人生中最重要的抉擇——他邂逅了一位名叫閔泳珠的姑娘,與她喜結良緣。閔泳珠是時任大韓民國臨時政府外交部副部長閔弼鎬的女兒、韓國獨立運動先驅申圭植的外孫女。她自幼在中國長大,家教良好、才氣過人。而且,閔泳珠十歲開始,在杭州度過了五年的花季少女時光,這期間,她爬過寶石山、坐過西湖船,熟悉這座江南名城的三秋桂子、十里荷花。直到15歲,她才離開杭州前往上海,追隨立志光復祖國的父輩們,長途跋涉來到重慶,并在日后的抗日烽火中結識了金俊燁。
1945年日本投降后,他進入南京國立中央大學研究生院研究中國史,并被當時的東方語言??茖W校聘為外教。1948年,他轉入臺灣大學從事歷史研究?;貒?,他歷任高麗大學教授、亞洲問題研究所所長、高麗大學校長、韓國社會科學院理事長。
在金俊燁的價值排序里,做教育家高于做政治家,從學高于從政。1961年,韓國頭面人物曾邀請他出任共和黨秘書長,被他斷然拒絕。1974年,前總統邀請他擔任統一院長官,也被他拒絕。1988年,前總統盧泰愚甚至邀請他出任國務院總理,依然被他拒絕。
在他任高麗大學校長期間,因堅持學術自由,保護學生合法權利,也因此被譽為“有良心的學者”、“儒生中的儒生”。
雖然之后很長的一段時間里,金俊燁潛心學術研究和教育工作,沒有機會前來浙江。但相濡以沫的夫人閔泳珠卻時常在閑聊時說起浙江美麗的人文風物,甚至那座湮沒于荒草野棘中的伯父的墳墓,也讓閔泳珠牽腸掛肚。無疑,這在金俊燁心里種下一顆向往的種子。
終于,機會來了。
時隔半世紀的夢圓
曾任杭州大學外事處處長的陳新錡教授,與金俊燁有著多年的交情。對上世紀80年代后期金俊燁重返中國和首訪浙江的歷史,他是最重要的見證人之一。這位年逾古稀的老學者,講到金俊燁,面龐上立刻流露出欽佩和懷念。
那時,中韓民間交往逐步展開。1988年,因為西湖電視機廠與韓國方面的技術合作,金俊燁作為學術帶頭人,時隔39年,終于重新踏上中國的土地。杭州,是他的第一站。
陳新錡回憶說,金先生是個極為平和謙恭的人,一點都沒有學術泰斗的架子。當時他還算是晚輩,負責金先生的招待陪同。前去接機時,他幫金先生提拉桿箱,金先生推辭不掉,一把抓起他的背包,幫他背出了機場。
幾天的時間里,陳新錡陪著金俊燁夫婦走遍了杭州的山山水水,還幫閔泳珠找到了伯父墳墓所在地。那一刻,金俊燁夫婦感動得無以復加。
在金俊燁的推動下,1993年,杭州大學成立了韓國研究所,這就是如今浙大韓國研究所的前身。又因為金俊燁的奔走,韓國研究所取得了韓國企業的資助,資助額度在當時的文科類專業中是罕見的。至今,研究所依然享受著金先生留下的寶貴財富,得以專心從事研究,沒有了后顧之憂。而金俊燁,也當之無愧地成為浙江大學名譽教授。
自1988年以來,金俊燁教授已訪華60余次,幾乎與中國的著名學府都建立了聯系,被北京大學、遼寧大學、復旦大學、山東大學、北京語言文化大學、南京大學、東南大學授予榮譽頭銜,在杭州大學之后還動員韓國的企業和團體資助中國的韓國研究事業,先后幫助十幾所大學建立了韓國研究中心。但他對浙江、對杭州的感情無疑是特殊的,依然掛念著這里的老朋友們。我看到,在金俊燁的名片背面顯眼處,很認真地印著“杭州大學”、“浙江大學”名譽教授,位置甚至比北大、復旦更靠前。
不忘老朋友的情誼
幾年后,陳新錡應邀前往韓國訪問時,金俊燁閔泳珠夫婦竟然親自陪同他前往各地參觀。當地負責接待的人看到金俊燁作陪,以為中國來了什么大人物,對陳新錡禮遇備至?;貞涍@一幕,陳老竟然露出羞赧的神色,連連說:“我是狐假虎威、狐假虎威?!?/p>
與浙江多年的情緣,讓金俊燁結識了一大批浙江朋友,士農工商、醫官百工,凡是與金俊燁有些交情的,提到金老,無不稱贊有加。大家說,金俊燁在浙江做的事,遠不止臺面上的學術交流和友好往來,包括杭州高麗寺的復建、韓國臨時政府杭州舊址紀念館的策劃、寧波明州高麗使館的重修等項目,都凝聚了他的奔走和汗水。他曾先后多次到這些地方進行考察,與地方有關部門和領導接觸,并提出過整修建議,計劃過幫助籌款等。曾任浙江省省長的沈祖倫,與金俊燁有過多次會面,結下了深厚的友誼。在聽說金俊燁去世的消息后,沈祖倫給予他極高的評價:“金俊燁是浙江人民真正的朋友,他在推動中韓關系的發展中有著無可比擬的作用?!?/p>
正如金俊燁1993年在復旦大學的演講中說的一樣:“我這一生一直在盡最大努力,把中國的學術、文化介紹到韓國。同時,對韓國學在中國的發展,也給予了最大的關注。當前,我為韓國學在中國的復旦大學、北京大學、杭州大學的發展,正竭盡我最大的努力。韓中正式建立邦交,我已決意用我的有生之年,對韓中兩國之間的文化學術交流,竭盡我的全力?!笨v觀他的一生,已經足夠讓每個人高山仰止。
Korean Scholar Cares for Zhejiang
By Qi Yongye, our special reporter
Dr. Kim Jun-Yop(1920-2011), a legend of the Republic of Korea and a renowned historian on China and North Korea and the former president of Korea University, passed away on June 7, 2011. The media of the Republic of Korea issued obituaries and reports acknowledging the great scholar’s contribution to the nation. In one memorial article, Dr. Kim was described as South Korea’s John King Fairbank. JoongAng Ilbo, a major South Korean newspaper, remarked in its obituary that Dr. Kim was the last veteran of the Restoration Army.
Dr. Kim Jun-Yop had close associations with Zhejiang and its higher education institutes. The other day I interviewed Professor Jin Jianren, deputy director of Korean Studies Institute of Zhejiang University, located on the Xixi Campus in downtown Hangzhou, the capital city of eastern China’s coastal Zhejiang Province. The institute came into being with the aid of Dr. Kim Jun-Yop. The interview focused on Dr. Kim Jun-Yop and his associations with the province.
Kim Jun-Yop started his ties with Zhejiang in 1944 when he was drafted into the Japanese army in Pyongyang. He defected in China and joined the resistance guerrillas. Later he joined the Anti-Japan Restoration Army under the leadership of the Korean Provisional Government headed by President Kim Koo. He met Ming Yongzhu, the daughter of a fellow official working at the provisional government. Ming Yongzhu had spent five years in Hangzhou and left for Shanghai when she was 15 years old. They got married.
Beginning in February 1946, Kim Jun-Yop taught the Korean language at the National Oriental Languages Institute based in Chongqing. After the institute moved to Nanjing, he continued to teach the Korean language at the institute meanwhile studying the history of modern China as a graduate in the National Central University in Nanjing. In 1948, he studied history at Taiwan University. Then he came back to Korea and worked at the Korean University.
Dr. Kim Jun-Yop always valued scholarship more than politics. From the 1960s up to the 1980s, he was offered on several occasions to take up key political positions. He turned down the nomination from General Roh Tae-woo to become Prime Minister of South Korea in 1990, preferring to stay in the academia.
Professor Chen Xinqi used to be director of Foreign Affairs Office of Hangzhou University, which became part of Zhejiang University in September 1998. He is one of the key witnesses of Dr. Kim’s comeback to China and Zhejiang in the late 1980s.
In 1988, a television manufacturer in Hangzhou started technological cooperation with a Korean partner. In the same year, Dr. Kim Jun-Yop visited Hangzhou, his first stop of his China tour after thirty-nine years. Professor Chen recalled meeting Dr. Kim and his wife at the airport. During their stay in Hangzhou, Chen accompanied the couple to tour the West Lake and helped locate the family tombs of Mrs. Kim.
With the help of Kim Jun-Yop, the Institute of Korea Studies of Hangzhou University came into being in 1993, the predecessor of today’s Institute of Korean Studies of Zhejiang University. It was also thanks to Dr. Kim Jun-Yop that the institute received financial support from business enterprises of South Korea. The amount was quite unusually big in the circles of liberal arts studies in these years. Even today, the institute still receives financial support from South Korea so that scholars at the institute do not have any worry about finances. Kim Jun-Yop was honorary professor of Zhejiang University.
From 1988 onward, Dr. Kim Jun-Yop visited China 66 times, setting up academic relations with all the key universities across China. He was an honorary professor of Beijing University, Liaoning University, Fudan University, Shandong University, Beijing University of Languages and Culture, Nanjing University and Southeast University. After helping found the Korean Studies Institute in Hangzhou, Dr. Kim also helped set up similar institutes with more than ten Chinese universities. On his business card, the names of Hangzhou University and Zhejiang University stay above all other prestigious Chinese universities, signifying his understanding of his ties with Zhejiang.
A few years later, Professor Chen Xinqi visited South Korea. Mr. and Mrs. Kim accompanied Chen to visit all the places. Everybody in South Korea thought Chen must be somebody from China since he was Dr. Kim Jun-Yop’s guest. Even today, Professor Chen feels embarrassed by the overwhelmingly gracious reception he received in South Korea. He says at the interview that he owed the gracious reception he received to Dr. Kim’s prestige.
Dr. Kim’s associations with Zhejiang Province were far from being academic. He contributed a great deal to the restoration of Korean Temple in Hangzhou, the Hangzhou Memorial of Korean Provisional Government and the House for Korean Diplomats in Ningbo. He visited Hangzhou and Ningbo in order to push the restoration projects go ahead. He concerned himself with the restoration plans and finances and talked with provincial and municipal leaders about these issues.
“Kim Jun-Yop is a friend of Zhejiang people and he played an incomparable part in promoting the Sino-Korean relations,” commented Shen Zulun, the former governor of Zhejiang Province. The ex-governor made the remark after learning about the demise of Dr. Kim Jun-Yop.
Dr. Kim Jun-Yop made a speech at Fudan University in 1993 explaining his efforts to push for better China-South Korea relations. “I have been working my best all my life to introduce China’s learning and culture to Korea. I am highly concerned with studies of Korea in China. At present, I am doing my best to promote Korean studies at Fudan University, Beijing University and Hangzhou University. The official founding of the diplomatic relations between China and South Korea came later than expected, but I am determined to devote the rest of my life to the cultural and academic exchanges between South Korea and China.”
His words and deeds are as good as gold.