999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

小譯武漢特色小吃的英譯版本

2011-12-31 00:00:00方筱婧
科教導刊 2011年26期

摘要 中國有幾千年的飲食文化,從古至今,中國歷史上出現了許多的美食。作為其中代表性的一部分——小吃,反映了當地的風情和名俗特色。本文以武漢最具特色的三款小吃——熱干面、豆皮、面窩為例,探討分析了其幾種常見的英譯版本,并進一步提出了個人的見解。在小吃名稱的翻譯過程中,我們應該針對不同的命名和地域特色,采取相應靈活的翻譯方法,從而實現準確而形象的翻譯。

關鍵詞 小吃 翻譯方法

中圖分類號:H059文獻標識碼:A

On Translation Versions of Wuhan Local Snacks

——Take Wuhan Local Noodles with Sesame Paste Flavor,

Egg-sheets Sandwich and Mian Wo as an example

FANG Xiaojing

(ZhiXing College of Hubei University, Wuhan, Hubei 430011)

AbstractChina, a country with thousand years of food culture, has lots of delicious food from ancient times to the present. Snacks, as a representative part of Chinese food, reflect the local customs and national characteristics. In this essay, the author takes the example of Wuhan local snacks to analyze their translation methods and puts forward her own idea. In the translation process, we should adopt different translation methods according to different names and local characteristics in order to achieve accurate and vivid translation.

Key wordssnacks; translation method

所謂小吃,是一類在口味上具有特定風格特色的食品的總稱,其可以作為宴席間的點綴或者早點、夜宵的主要食品。作為湖北省的省會城市,武漢的小吃品種繁多,用料講究,兼具東西南北的風味,深受廣大群眾的喜愛。如蔡林記的熱干面,老通城的豆皮,四季美的湯包和五芳齋的湯圓在全國頗負盛名。但是,在眾多的武漢特色小吃中,最受當地民眾喜愛和推崇的三樣還是熱干面、豆皮和面窩。熱干面、豆皮和面窩作為具有濃郁地方風味的特色小吃,因其口味獨特,做法講究,接受度高,在海內外也享有一定的聲譽,其英譯版本層出不窮,下面就這三種小吃最常見的幾種英譯版本進行探討和分析。

熱干面,已成為許多武漢人每天過早的必備小吃,其香味撲鼻,口感筋道。在2008年北京奧運會上,熱干面正式進入奧運會運動員食堂;在2010年上海世博會上,湖北共有六道小吃亮相,熱干面即為其中之一。我們來看一看熱干面在這兩處的英譯版本:

版本一:Hot Noodles with Sesame Paste(奧運會運動員食堂菜單版本)

版本二:Wuhan Hot Noodles with Sesame Paste(世博會菜單版本)

這兩種版本的英譯基本一致,都運用了 “Hot Noodles” 和 “Sesame Paste” 這兩組詞。按照這兩種英譯版本,翻譯成相對應的中文應為:加了芝麻醬的,武漢熱的面條。“hot”一詞在英文中運用到對味道的描述為“熱的,辣的”,如hot broth(熱的肉湯);Ginger tastes hot!(姜嘗起來是辣的)。但這個詞用在熱干面上,似乎不能突出面條的特色,只能說明面條品嘗起來是熱的而不是涼的。再來看看網絡上對熱干面翻譯最多的一個版本—hot-and-dry noodles(版本三),翻譯里面用到了 “dry” 一詞,在食品詞典中 “dry” 的解釋為“干的,干燥的,無甜味的,無黃油的”,如dry fruits(干果類);dry wine(無甜味的葡萄酒),此詞用在對熱干面的描述上其實關聯并不大。熱干面的主料是堿水面條,味道具備濃郁的芝麻醬風味。武漢人都知道,熱干面好不好吃,一是看面筋不筋道,另外一個關鍵點是看芝麻醬調得好不好。根據這兩個特點,筆者認為,采用菜名翻譯方法中的直譯法,即用“主料+風味”的翻譯方法來對熱干面進行英譯是最合適的,也即是以上版本一和版本二所運用的翻譯方法,但在具體用詞細節上可稍作修改,如 “Wuhan Local Noodles with Sesame Paste Flavor” 這個英譯版本,既突出了濃郁的地方特色又告知了其口味,從而使讀者對此有一個客觀的認知。

下面來說一說武漢的豆皮。在中央電視臺舉辦的南部小吃比賽中,武漢的三鮮豆皮榮獲大賽冠軍,進一步打出了知名度。說起三鮮豆皮的歷史,最著名的是在1958年,毛主席品嘗過后,留下了兩句話 “豆皮是湖北的風味,要保持下去”和“你們為湖北創造了名小吃,人民感謝你們”。在有關豆皮的幾種英譯版本中,首先說說兩種常見的只譯其名不譯其義的版本:

版本一:Skin of Beancurd / Skin of Tofu

版本二:Beancurd Sheets

這兩種英譯版本,都是直接對豆皮的字面意思進行翻譯,譯者未對其做法和食材有所了解。若按照這兩種版本來理解,讀者腦海中與此相對應的實物應該是“豆腐皮”或“腐竹”,而不是武漢的小吃——豆皮。武漢的豆皮,不完全是一張豆做的皮,里面還有各種各樣的餡呢!豆皮的皮主要是用脫殼綠豆和米漿混合而成,在鍋里攤成薄皮,再抹上蛋液,看起來黃燦燦的,令人特別有食欲。皮里面包上煮熟的糯米、香菇、筍丁、豬肉丁等,吃上一口,外脆里軟,唇齒留香。根據豆皮的特點,另一種翻譯版本較為形象,即Beancurd Sandwich(豆腐三明治),但細細研究一下,可以看出豆皮和豆腐似乎關聯也不密切,制作材料中也未包含豆腐。因此,我們可以保留sandwich這一詞,而將其前面的詞語替換為egg-sheets,即Egg-sheets Sandwich,這樣既不會引起理解偏差,又容易使讀者產生好奇感,這雞蛋皮里包含的三明治到底是什么呢?我們可在后面對食材作進一步地說明,即意譯加注釋的方法使讀者一目了然。

最后來了解一下面窩。面窩是武漢特有的一種風味小吃,創始于清代光緒年間。相傳當時漢口漢正街集家嘴附近,有一攤販,名叫昌智仁,他靠做燒餅謀生,但生意清淡,度日艱難,于是他便琢磨著變個花樣,萌生了用碎米制成咸的米制食品的想法。他找鐵匠打制了一把窩形中凸的鐵勺,用大米黃豆混合磨成米漿,撒上黑芝麻,放到油鍋里炸,便做出一個個邊厚中空,金黃香脆的面窩。在武漢的街邊過早,熱干面配面窩成為街頭一景,長久不衰。

關于面窩的翻譯,有譯作Chinese Doughnut(版本一),有譯作Salty Doughnut(版本二),也有直接取其發音,譯作Mian Wo(版本三)的。這三種英譯版本各有其可圈可點奇妙之處:版本一和版本二用到了doughnut一詞,在外形上抓住了面窩的特點,特別貼切;而版本三呢,其發音對外國人來說并不難,易于上口。再來看看doughnut這個詞,它的意思是炸面圈,面圈的主料為高筋面粉,這與制作面窩的食材完全不同。如前文所說,面窩的主要制作材料為米漿和黃豆漿的混合稀漿,加上調味料炸制而成,其入口微咸,軟糯可口。因此,采用doughnut一詞,與面窩的共同之處只在于外形上的對應。筆者認為,我們在翻譯中可綜合這三種版本的奇妙之處,采用音譯加注釋的方法,譯為Mian Wo—salty doughnut-shaped snack made of rice and soybean milk,這一譯法,不僅可以照顧到外國人的發音習慣,同時通過注釋也兼顧了讀者理解的需要。

以上是筆者對三種武漢特色小吃英譯版本的探討。在實際翻譯過程中,翻譯工作者不但要了解各地的小吃特點,制作過程,更要從文化內涵上了解命名的依據,應視語境狀況對小吃進行靈活翻譯,這樣才能體現出小吃的本質和特色,成為外國人了解城市的窗口。

參考文獻

[1]劉曉航.老小吃,老味道[M].武漢:長江文藝出版社,2001.

[2]劉清波.中式菜名英譯的技巧和原則[J].中國科技翻譯,2003(11).

[3]黃薔,王微萍.淺談中式菜名的英譯及中國餐飲文化[J].江西科技師范學院學報,2006(4).

[4]劉響慧.文化語境適應論視角下的中餐菜名翻譯[J].揚州大學烹飪學報,2009(4).

主站蜘蛛池模板: 日本在线免费网站| 丁香六月综合网| 午夜精品一区二区蜜桃| 国产精品视频白浆免费视频| 欧美一区二区人人喊爽| 丰满少妇αⅴ无码区| 久久综合AV免费观看| 久久中文字幕av不卡一区二区| 亚洲综合久久成人AV| 久久无码av一区二区三区| 少妇露出福利视频| 精品国产免费观看一区| 国内老司机精品视频在线播出| av在线手机播放| 国产精品白浆无码流出在线看| 国产屁屁影院| 狠狠干综合| 日韩欧美成人高清在线观看| 国产主播一区二区三区| 国产精品人成在线播放| 一区二区三区四区日韩| 情侣午夜国产在线一区无码| 午夜福利亚洲精品| 无码高清专区| 国产又粗又爽视频| 激情视频综合网| 午夜影院a级片| 伊人网址在线| 一级爆乳无码av| 日韩精品无码一级毛片免费| 18禁影院亚洲专区| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 亚洲精品在线影院| 日韩成人在线网站| 日本亚洲国产一区二区三区| 亚洲人成网18禁| 国产一级在线观看www色| 国产男女免费视频| 人人爽人人爽人人片| 国产小视频网站| 亚洲V日韩V无码一区二区| 国产精品成人免费视频99| julia中文字幕久久亚洲| 乱人伦99久久| 热99精品视频| 看看一级毛片| 久久久久亚洲AV成人人电影软件 | 国产一区二区三区免费观看| 色婷婷天天综合在线| 久热中文字幕在线观看| 美女啪啪无遮挡| 成年人视频一区二区| 成人午夜视频免费看欧美| 99精品视频九九精品| 日韩欧美中文| 国产白浆视频| 中文字幕一区二区人妻电影| 国产精品va| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 四虎影视永久在线精品| 久操中文在线| 91在线无码精品秘九色APP | 国产精品免费入口视频| 国产精品视频a| 亚洲三级影院| 毛片免费试看| 中国黄色一级视频| 久久公开视频| 国产又黄又硬又粗| 三级国产在线观看| 免费在线播放毛片| 成色7777精品在线| 亚洲成综合人影院在院播放| 午夜电影在线观看国产1区| 日本精品视频一区二区| 伊人色综合久久天天| 激情六月丁香婷婷| 久久精品91麻豆| 日韩成人午夜| 2021无码专区人妻系列日韩|