摘要 高等學校英語應用能力是目前國內高職院校規模最大的英語考試,目的是考核考生的語言知識、語言技能和使用英語處理有關一般業務和涉外交際的基本能力。本文擬針對湖南省英語應用能力A級考試歷年真題進行分析,總結命題規律和發展趨勢,在此基礎上,本文運用錯誤分析理論對實際收集的非英語專業學生真題模擬測試中的錯誤進行了統計和分析,并提出了相應的過級輔導對策。
關鍵詞 英語應用能力A級考試 錯誤分析
中圖分類號:G642文獻標識碼:A
Error Analysis and Countermeasures of
PRETCO-A for Non-English Majors
LI Lan
(Foreign Language Department, Changsha Social Work College, Changsha, Hu'nan 410004)
AbstractPractical English Test for Colleges is a large-scale national standardized test for the students of higher vocational colleges. It aims at testing students' language knowledge, language skills and the cross-cultural communication skills for doing business. This paper is going to analyze the mistakes and errors collected from students' test paper under the guidance of the theory of error analysis, and put forward suggestions for teaching strategies on Practical English Test for Colleges.
Key wordsPRETCO-A; error analysis
0 引言
我國高等職業教育的教學目標是培養應用型人才,其英語教學貫徹以“實用為主,夠用為度”的方針,既培養學生必要的英語語言基礎知識,也強調培養學生運用英語進行涉外業務工作的能力。作為國內高職院校規模最大的英語考試,高等學校英語應用能力考試根據國家教育部頒布的《高職高專英語課程教學基本要求》,突出實用性和針對性,考試方式為筆試,以測試學生實際英語應用能力為目標。鑒于高職高專學生入學時英語水平程度不一,《基本要求》將教學要求分為A級和B級。高等學校英語應用能力考試也相應地分為A級考試和B級考試,A級為標準要求,B級為過渡要求。
1 理論背景
1967年,英國應用語言學家Corder受母語習得中錯誤分析的啟發,發表“The Significance of Learner’s Errors”一文,標志著錯誤分析理論的興起。他(1967)指出:觀察和分析這些錯誤,可以準確地發現造成這些錯誤的原因,并對其做出糾正。學習者的語言錯誤開始有了較高的研究價值,錯誤不應該只是被當作學習者在語言學習過程中失敗的例證,也應該被視為學習者取得成功的表現(Richards Sampson,1974)。根據錯誤分析理論,分析錯誤的程序為:選擇一組語言—確認錯誤分組—對錯誤進行分類—解釋錯誤—評估錯誤(張曉蘭,2004)。
隨著錯誤分析理論的興起,針對語言學習者錯誤所做的分析對外語教學的積極意義已獲得廣泛承認。錯誤對于研究學習者學習的程度、存在的問題、及其學習語言的過程具有重要意義。教師可以通過錯誤分析,判斷學生對目的語的學習達到了哪個階段,還需學習哪些內容,歸納總結其錯誤類型,分析成因,采取不同的糾錯策略幫助學生克服因錯誤的出現而造成的語言障礙。
2 試題錯誤分析
英語應用能力A級考試題型分五個部分:第一部分聽力,分值15分;第二部分語法選擇題(5分)和填空題(10分);分值合為15分;第三部分閱讀理解,分值35分;第四部分翻譯,分值20分;第五部分作文分值15分。整套題目充分體現了對語言的實際應用能力的測試。本研究選取非英語專業大一年級學生158名,對其完成的10套真題情況予以統計分析,收集、比較,歸納其錯誤類別及成因,以期為教師過級輔導教學提供一些有價值的參考。
綜合來看,這10套真題學生的聽力平均得分8.4,語法選擇題平均得分3.2分,語法填空題平均得分5.0分,閱讀部分平均得分26.8分,翻譯部分平均得分12.9分。由此可見,對于學生而言,難度最大的是語法填空題,其次是聽力,而最容易的是閱讀理解題。從表1中可以看出,聽力難點集中于聽寫單詞的題目,語法選擇題錯誤率高的考點包括代詞、固定搭配、各類從句、分詞等,語法填空失分最高的在于詞形轉換、時態語態、分詞這三大考點上,閱讀理解Task1和Task2選擇題的得分明顯低于后三個閱讀理解任務,翻譯部分的四個選擇題往往只有兩個得分。
針對這些錯誤率高的題目,筆者在學生中展開調查,試圖了解錯誤原因及學生做題時的心理狀態。聽力部分單詞聽寫錯誤的最主要原因是“不會寫單詞”,其實一些學生都聽出來了是哪個單詞,對單詞的發音有熟悉感,但在聽力測試這種緊張的環境下,“就是想不起來了”。關于語法選擇題錯誤原因,一半以上的學生回答是“憑感覺選”,“說不出為什么”。而對于語法填空題失分的詞形轉換題,是由于很多學生放棄,直接不填或者亂填,因為他們感覺“完全無法下手”。對于閱讀理解錯題原因,很多學生把“粗心”列為了最重要的原因。翻譯題目錯誤的最大癥結是“詞匯量不夠”,很多學生反饋“單詞不認識,就翻不出來”。在這些錯誤原因中,詞匯凸顯為學生遇到的最大障礙,這也說明英語教師在輔導學生過級過程中,不能一味強調各種應試策略,更應該注重加強學生的基礎知識和能力訓練,還要研究和調查學生錯誤原因,總結和歸納系統性錯誤,設計符合學生英語程度、有針對性的練習,以降低錯誤再次發生的可能性和頻率。此外,英語教師還應該引導學生加強養成自我錯誤分析、制定適合自己學習策略的習慣,幫助學生區分錯誤類型、采取正確的糾錯策略,以達到有效自我監控的效果。
參考文獻
[1]Corder,S.P.The Significance of Learner’s Errors[J].International/Review of Applied Linguistics,1967(4):161-170.
[2]Richards, J. C.(ed). Error Analysis: Perspective on Second Language Acquisition [C]. London: Longman,1974.
[3]張曉蘭.英語專業大二學生英語寫作錯誤分析及啟示[J].四川外語學院學院,2004(3):152-155.