999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“心”與 “腦”

2012-04-29 00:44:03林巍
英語學(xué)習(xí) 2012年4期
關(guān)鍵詞:跨文化科學(xué)文化

林巍

Heart and Brain

原文

[1] 在西方,家長告訴孩子“做事要用腦”,“別走神”;而中國人自古就“心之官則思”,到現(xiàn)在還“心想事成”。是“腦”還是“心”在思維?這是一個科學(xué)問題?文化問題?

[2] 在科學(xué)上講,西醫(yī)的“心”與中醫(yī)的“心”并非是一個概念;前者是建立在解剖學(xué)、生理學(xué)和神經(jīng)學(xué)等基礎(chǔ)上的純粹生物概念,后者則不僅限于醫(yī)學(xué),而且還是一種文化、哲學(xué)、宗教、甚至玄學(xué)的理念——“心者,神之舍也”。

譯文

[1] In the West, parents tell their children “to follow the head, not the heart” and “not to be absent-minded while learning”, whereas in China since ancient times, there have been sayings such as “The heart is the very organ generating thought” and “All wishes, from the bottom of ones heart, may come true”. Where is thinking taking place then – in the brain or in the heart? Should the answer to the discrepancy be found on a scientific or a cultural ground?

[2] Scientifically speaking, “heart” in Western medicine and“xin” (heart) in traditional Chinese medicine are not the same thing. The former is purely a biological concept based on anatomy, biology and neurology, etc.; while the latter is the “dwelling place of the spirit”, filled with connotations of culture, philosophy, religion and even metaphysics, which are far beyond the domain of medicine.

原文

[3] 其實(shí),在中西跨文化視野里,對“腦”與“心”的理解,已經(jīng)超越了科學(xué)范疇,否則難以理解。例如,有人認(rèn)為將英文的psychology翻譯為“心理學(xué)”是一種歷史的誤解,是中國人不知腦之作用、以心代腦的結(jié)果。按照純科學(xué)的觀點(diǎn),該英文概念是對人的意識及其作用所進(jìn)行的科學(xué)研究,故應(yīng)翻譯成“腦理學(xué)”。

[4] 在中國傳統(tǒng)文化里,人是一個整體,故“心”與“腦”不可分開。常見的是,思維緊張時,心跳也會加快。幸運(yùn)的是,這一現(xiàn)象也被現(xiàn)代科學(xué)所證實(shí):人的心理過程是一種非常復(fù)雜的功能系統(tǒng)活動,不可能獨(dú)立地局限于大腦一部分,而只能在相關(guān)要素的協(xié)同下得以完成。更神奇的是,近來多個案例證實(shí),一個人經(jīng)過了心臟移植手術(shù)后,竟然會改變整個性格!

譯文

[3] The way to grasp the essence of “brain” and “heart” in fact should not be confined to a scientific approach; rather it ought to be viewed cross-culturally. Otherwise, certain issues can be beyond comprehension. For example, if purely from a scientific point of view, “psychology”—the scientific study of the human mind and its functions—is deemed to have been mistranslated into Chinese as “xin li xue” (the scientific study of the heart) due to the historical dislocation of heart and brain in their biological understanding, and should be corrected as “nao li xue” (the scientific study of the brain) accordingly.

[4] In traditional Chinese culture, man is viewed holistically as an inseparable unit of heart and mind, which is reflected in a common phenomenon where concentrated mind may cause palpitations. Fortunately, modern medicine, on the other hand, has also revealed that psychology is such a complicated functional process that all the relevant components of the body—not confined to the brain—are called upon to complete the task. More surprisingly, recent medical cases have demonstrated that once a persons heart has been transplanted, his character has altered as well.

原文

[5] 同時,西方人還說,我的心告訴我這樣,而我的大腦卻告訴我那樣。前者代表情感,后者代表理智。矛盾嗎?既矛盾又統(tǒng)一,因?yàn)槎叨际侨藗冃闹堑囊徊糠帧6呓Y(jié)合的功能可以非常神奇——既可使天堂變成地獄,亦可使地獄變成天堂。

[6] 所以,該用腦時用腦,該用心時用心。就人的整體而言,科學(xué)與文化因素其實(shí)匯聚于內(nèi),而彰顯于外,同時又渾然一體,古今中外,概莫如是——這對于跨文化、跨語言方面溝通的理解,亦會有所幫助。?

譯文

[5] Westerners also say something like “my heart tells me one thing, but my mind tells me another”, by which the“heart” is meant emotions and the “brain” reasoning. They are contradictorily coexisting as part of human emotional intelligence, with which can make Heaven to be Hell, and Hell to be Heaven.

[6] The brain and heart are therefore perfectly endowed with our body, functioning differently but harmoniously. The scientific and cultural aspects of the exploration into the constitution both internally and externally, across the board, will surely benefit our understanding of cross-cultural and crosslinguistic communication as human beings. ?

解析

在[1]中,由于涉及到了中英文化中的俗語,故在翻譯中語言形態(tài)上的差異比較大。例如,“做事要用腦”并不是通常意義上的“do things with your brain”, 而是“to follow the head, not the heart”;“心想事成”則釋譯為All wishes, from the bottom of ones heart, may come true;至于“這是一個科學(xué)問題?文化問題?”,中文極為簡潔,而若翻譯清楚,則要作出相應(yīng)的變動與增添:這里的“問題”不是question,而是 answer 和 discrepancy,且應(yīng)補(bǔ)充 ground一詞,故整句譯為:Should the answer to the discrepancy be found on a scientific or a cultural ground?

在[2]中,對于“后者則不僅限于醫(yī)學(xué),而且還是一種文化、哲學(xué)、宗教、甚至玄學(xué)的理念——‘心者,神之舍也”,由于極富中國文化的表述,故在英文里的句子結(jié)構(gòu)需作較大調(diào)整:...the latter is the“dwelling place of the spirit” filled with connotations of culture, philosophy, religion and even metaphysics, which are far beyond the domain of medicine. 將“心者,神之舍也”提前,以filled with的介詞短語連接后面,從而整合“文化、哲學(xué)、宗教、甚至玄學(xué)”的含義;其中,“理念”又不一定譯作ideas等,而connotations更符原意。在[3]中,對于“其實(shí),在中西跨文化視野里,對“腦”與“心”的理解,似乎已超越了科學(xué)范疇”,原文是肯定表達(dá),但譯文卻以否定表達(dá)should not be confined to a scientific approach; rather...此為一種“正說反譯”,為的是強(qiáng)調(diào)、增加語勢。

在[5]中,對于“前者代表情感,后者代表理智。矛盾嗎? 既矛盾又統(tǒng)一,因?yàn)槎叨际侨藗冃闹堑囊徊糠?。二者結(jié)合的功能可以非常神奇——既可使天堂變成地域,亦可使地域變成天堂”,要注重“整體把握”,即不必限于the former means … the latter means的句式,同時也不必照譯后面的“問題”等——Is this contradictory? They are both contradictory and united…這樣太“實(shí)”,太“中文化”了;而加工、整合之后,便成現(xiàn)在的譯文。

同樣,在[6]中,求的是在整體段落上的“功能對等”,特別是將“科學(xué)、文化集人于一身”、“總體功能,綜合運(yùn)用”,糅合一起翻譯出來;同時,將“對人性加深理解”譯為as human beings的介詞短語,置后處理。

猜你喜歡
跨文化科學(xué)文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
科學(xué)大爆炸
誰遠(yuǎn)誰近?
石黑一雄:跨文化的寫作
科學(xué)
科學(xué)拔牙
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
論詞匯的跨文化碰撞與融合
江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
主站蜘蛛池模板: 色婷婷综合激情视频免费看| 国产欧美中文字幕| 人妖无码第一页| 精品一區二區久久久久久久網站 | 毛片免费视频| 日本一区二区三区精品国产| 欧美成人日韩| 99精品福利视频| 日本高清有码人妻| 欧美狠狠干| 99热最新网址| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 午夜精品久久久久久久无码软件| 亚洲AV无码久久精品色欲| 亚洲免费福利视频| 国产呦视频免费视频在线观看| 天堂网国产| 国产二级毛片| 亚洲VA中文字幕| 精品中文字幕一区在线| 8090成人午夜精品| 欧洲日本亚洲中文字幕| 国产精品美女自慰喷水| a天堂视频在线| 亚洲成av人无码综合在线观看 | 欧美激情伊人| 国产亚洲高清在线精品99| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 亚洲高清在线天堂精品| 亚洲国产精品人久久电影| www.91在线播放| 毛片免费视频| 国产区在线看| 91亚洲免费视频| 99热国产这里只有精品无卡顿" | 国产欧美在线观看精品一区污| 久久精品国产精品青草app| 国产导航在线| 国产欧美视频综合二区| 亚洲视频影院| 婷婷色一区二区三区| 亚洲天堂免费在线视频| 激情在线网| 精品国产免费观看一区| 国产一区二区三区免费观看| 午夜精品福利影院| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 国产精品妖精视频| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 日本a级免费| 亚洲无码91视频| 日韩一区二区三免费高清| 九九这里只有精品视频| 色综合五月| 最新国产午夜精品视频成人| 久久精品无码一区二区日韩免费| 亚洲美女AV免费一区| 午夜福利视频一区| 国产9191精品免费观看| 亚洲成人一区二区| 2022国产91精品久久久久久| 四虎精品黑人视频| 好吊妞欧美视频免费| 91精选国产大片| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 国产成人精品无码一区二| 亚洲黄色网站视频| 一级毛片在线直接观看| 欧美黄色网站在线看| 久久成人免费| 日本在线欧美在线| 狠狠色丁香婷婷综合| 在线免费亚洲无码视频| 国产视频欧美| 国产午夜无码专区喷水| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 欧美成人二区| 无码日韩视频| 国产麻豆精品手机在线观看| 亚洲色图在线观看| 夜夜操国产|