戴軍平
“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。”這是唐代賀知章的一首著名絕句。其中“衰”的讀音問題,至今仍是眾說紛紜。這首詩不僅被選人小學《語文》(語文出版社,二年級上冊),注音為shuai,還被選入初中《語文》(語文出版社,七年級上冊),注釋為:“鬢毛衰(cui):耳邊的頭發疏落。”同是語文版教材,“衰”就出現了兩個不同的讀音,太令人費解了。在人民教育出版社統編的中學語文課本初中第一冊、中國社會科學院文學研究所選編的《唐詩選》(上冊,人民文學出版社1978年4月第1版,P68)和上海辭書出版社出版的《唐詩鑒賞辭典》(1983年12月第1版,P52)都注讀cui。
“鬢毛衰”的“衰”不僅在中小學語文課本和文學選本里讀音不同,甚至在大型語文工具書里也有紛爭,簡直讓人無所適從。翻開商務印書館2004版《古漢語常用字字典》:
衰shuai①衰退、衰弱、衰老。《史記·李斯列傳》:“物極則~。”《戰國策·趙策四》:“而臣~。”②減少。《戰國策·趙策四》:“日食飲得無~乎?”(每天飲食沒有減少吧?)③cui(崔)。等級次第的差別。(《左傳·桓公二年》:“皆有等一。”④cui(崔)。通“續”。古代喪服的一種。(《荀子·禮論》:“無一麻之服。”
很顯然,“鬢毛衰”的“衰”無法取cui的意思,只能當“減少”講,讀shuai了。“鬢毛衰”就是耳邊的頭發減少。
在《漢語大字典》里,“衰”有三個讀音:shuai、cui、suo。在shuai音下有三個義項:①事物發展由強盛轉向微弱,衰落。②病有所減退,病情好轉。③減退。在cui音下也有三個義項:①由大到小依照一定的等級遞減。②下。③古代用粗麻布制成的毛邊喪服。照此看來,“鬢毛衰”的“衰”只能讀為shuai,釋為“減退”。
在《漢語大詞典》里,“衰”有四個讀音:shuai、cui、suo、sui。“鬢毛衰”的“衰”也是讀作shuai的。在shuai音下有九個義項,其中的第三個義項:“衰:謂人老時鬢發疏落變白。唐賀知章《回鄉偶書》詩之一:‘少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。唐張喬《望巫山》詩:‘邊海故園荒后賣,入關玄發夜來衰。”
《戰國策·趙策四》:“日食飲得無衰乎?”這個例句以上三部辭書都提到了。其中的“衰”,在《古漢語常用字字典》里讀shuai,當“減少”講。在《漢語大字典》里讀shuai,當“減退”講。而在《漢語大詞典》里讀cui,當“減少”講。
北京大學唐作藩教授寫過一篇文章《“鄉音無改鬢毛衰”的“衰”字讀音》(參見《語文修養與中學語文教學》,北京大學出版社1996年版),他認為:“無論從字的意義或全詩的用韻來看,這句詩中的‘衰字自然當讀為cui。”但是,在唐作藩先生作為編者之一的《古漢語常用字字典》中,“鬢毛衰”的“衰”又讀成了shuai。
從全詩的用韻來看,“鬢毛衰”的“衰”應讀cui。“衰”在《集韻》里有脂韻、支韻和灰韻三讀,但是在《廣韻》里只有脂韻、支韻兩讀。關于這個不一致,我請教了業師麥耘先生(著名音韻學家,中國社科院語言所博導),麥先生認為是《廣韻》漏收,還說唐陸德明的《經典釋文》是注了灰韻音的。灰韻在《集韻》里是“倉回切”,相當于今音cui。脂韻在《廣韻》里是“所追切”,相當于今音shuai。支韻在《廣韻》里有兩讀:楚危切(cui),又所危切(shuai),看來支韻是介于脂韻和灰韻之間的。賀知章的這首詩是押灰韻的。此詩的幾個韻腳字,“回”是灰韻,“衰”是灰韻,“來”是哈韻,在《廣韻》里灰哈是可以同用的。杜甫的《登高》詩:“風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。”這首詩同樣是灰哈通押,韻腳字“回”、“杯”是灰韻,“哀”、“來”、“臺”是哈韻。
再從意義看,“鬢毛衰”的“衰”不可能是“衰老”、“衰弱”,只可能是“減少”的意思。“鬢毛衰”就是耳邊的頭發減少、稀疏。無論是從《廣韻》還是《集韻》看,“衰”表示“減少”義,都讀cui。如《廣韻·支韻》:“衰:楚危切。小也,減也,殺也。”《集韻》:“衰:初危切。減也。”無論從《廣韻》還是《集韻》看,表示“衰微”義,都讀shuai。如《廣韻·脂韻》:“衰:所追切。微也。”《集韻》:“衰:雙隹切。寢微也。”因此,我認為,凡是表示“減少”、“減退”、“遞減”的意思,都應該讀cui,表示“衰老”、“衰落”、“衰微”的意思,都應該讀shuai。比如“鄉音無改鬢毛衰”、“日食飲得無衰乎”、“鏡中衰鬢已先斑”、“煜黃花葉衰”的“衰”都應該讀cui。
《漢語大詞典》的“衰shuai:謂人老時鬢發疏落變白”,這個讀音和意義都值得懷疑。“衰”本來是減少的意思,引申出人的鬢發減少、稀疏,它本身并無頭發變白的意思。“變白”的意義大概是詞典編纂者看到日常生活中人老了,頭發開始稀疏、變白了而主觀想象出來的。《漢語大詞典》還收錄了“衰白”、“衰鬢”、“衰髯”三個詞條,這三個“衰”都被讀成了shuai。“衰白:謂人老體衰鬢發疏落花白。”“衰鬢:年老而疏白的鬢發。多指暮年。”“衰髯:因衰老而變白的須髯。”同樣,這里的“花白”、“疏白”、“變白”也都是主觀想象出來的。這三個“衰”都應該讀cui,不是指“衰老”,而是指頭發減少、稀疏。“衰自”就是指頭發稀疏變白。“衰鬢”就是因年老而稀疏的鬢發。“衰髯”就是因年老而稀疏的胡須。
作者單位:暨南大學文學院,副教授
(本文編輯謝寧)