文言句式的翻譯,是高考語文試題的必考點,因涉及文言實詞、虛詞、句式、修辭等方面,綜合性強,難度較大,是高考語文備考的重點、難點。考生要過好文言文翻譯關,除精讀一定量的文言文,積累一些文言實詞外,還需要落實直譯技巧,破解得分困局。
一、落實直譯技巧
1.替換法
將文言詞語替換成現代詞語,這是翻譯的關鍵,因為文言文中的許多單音節詞都要替換成現代漢語的雙音節詞。這種方法,適合有單音節詞需要替換成雙音節詞的試題。翻譯文言文中的單音節詞,要學會聯想出它在文言文里常用義項的雙音節詞,如“愛”,文言文里就有“喜愛”“寵愛”“仁愛”“愛護”“憐憫”“吝惜”“愛惜”等義項,然后根據句意,選擇恰當的意思進行替換。考生解題時,易犯的毛病:一是該換不換,造成文白夾雜;二是盲目替換,造成錯解詞義。
【典題示例】
例1 出令不改,則民正矣。( 2011年高考山東卷)
分析:在翻譯這個句子時,要用現代漢語的雙音節詞替換下列單音節詞:用“發出”替換“出”;用“政令”替換“令”;用“更改”替換“改”;用“那么”替換“則”;用“百姓”替換“民”;用(走上)“正軌”替換“正”。
譯文:發出的政令不(隨意)更改,那么,百姓就能走上正軌。
例2 其后牧兒亡羊,羊入其鑿,牧者持火照求羊,失火燒其藏槨。(2011年高考湖北卷)
分析:翻譯時,需要替換的詞語有:用“丟失”替換“亡”;用“手持”替換“持”;用“洞穴”替換“鑿”;用“火把”替換“火”;用“照明”替換“照”;用“尋找”替換“求”;用“燒毀”替換“燒”。
譯文:后來,牧童丟失了羊,羊進入了始皇陵的洞穴,牧羊人就手持火把照明尋找羊,失火燒毀了里面的藏槨。……