摘要:《紅字》中的海斯特·白蘭與《秀拉》中的秀拉·琵絲均為悲劇人物。她們雖然性格迥異,但她們在社會地位、生活經歷等方面卻有許多相似之處,較有比較研究價值。本文試從她們身上的特殊標志,性格特征以及最終結局三個方面對兩位女主人公進行對比研究。
Abstract: Both Hester Pyrnne in The Scarlet Letter and Sula Peace in Sula are tragical characters. Although having totally different personalities, they have many similarities in terms of social status, life experiences, which has the value of comparative research. This article aims to compare the similarities and differences in their special body symbols, characteristics and endings between the two characters.
關鍵詞:標志;性格特征;結局
Key words: Symbols; Characteristics; Endings
[中圖分類號]:I106[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-08-0183-01
《紅字》是19世紀美國著名的浪漫主義小說家納撒尼爾·霍桑的代表作。作品以嚴酷的清教政權統治下的北美殖民地時期為背景,描述了女主人公——海絲特·白蘭的悲慘遭遇。
英國姑娘海絲特婚后因無法與自己的老學究丈夫產生情感上的共鳴,為了追求自由,追求愛情,她毫無顧忌地與青年牧師相愛了。雖收獲了短暫愛情,但她卻被清教法庭判為通奸罪而投入監獄,并被迫佩戴紅字A以示眾受辱。托妮·莫里森的早期作品《秀拉》是一部典型的非裔美籍女性的成長小說,它描述了同名女主人公由兒童期到成年期的發展過程。少年時代的秀拉生活在一個黑人社區里,她性格獨特,眉間天生有一塊胎記。外出求學后歸來她更是過著一種與眾不同的生活,她的情人無數,在黑人社區里攪起層層波瀾,遭到了人們的種種敵視和非議。無論是前胸佩戴紅字的海絲特還是眉間生有胎記的秀拉,都是作為她們那個特有時代的反叛者的形象出現的。她們都選擇了用自己特有的生活方式來對抗傳統,對抗命運,因而她們在自己所生活的社區中間十分顯眼。她們似乎與大眾生活格格不入,然而她們身上的特有標志又使她們具有了令人感到神秘、恐懼和向往的特性。
在論及海絲特和秀拉的性格特征時,筆者將從兩位主人公在對待愛人(男人)時所采取的截然不同的態度進行分析比對。如果說海斯特充當了青年牧師飽受煎熬的靈魂的救贖者,力圖挽救他的受難靈魂,那么秀拉所孜孜追求的則是一種在保全自我,實現自我的基礎上與男人平等的對話關系。
為了保全牧師的地位和聲譽,海絲特獨自承受了紅字的恥辱,多年來與孩子一直過著無依無靠的生活。在人們眼中,海絲特是一個靈魂的墮落者,而在人人崇敬的牧師面前,海斯特義無反顧地充當起保護人的角色,她更像是一個靈魂的救贖者。她對牧師的愛情真摯、熱烈、忘我,為了追求與牧師無望的愛情,她有勇氣主動放棄與丈夫平淡而安全的婚姻生活。這一切充分展現了她性格當中寬容、堅忍、熱情的一面。性格獨特的秀拉所力求掙脫的是父權社會中處于社會最底層的黑人婦女受男性支配的命運。她敢于同道德倫理作斗爭,視那種依附于男人而不講求質量的生活是雖生猶死。她認為用自己的生命來保住一個男人是不值得的,因此桀驁不馴的秀拉選擇了與鎮上的各種男人上床,在性愛過程中,她追尋的不是肉體上的歡愉,而是精神上的實現自我。秀拉有一次失戀并被遺棄的經歷,這讓她再次清醒地認識到,不該為了所謂的幸福而放棄自我。
《紅字》的結局令人感到欣慰,海絲特以自己的善行祛除污點,在廣施愛心中贏得了教民們的親近,獲得了道德上的新生,成為上帝的使者,她的形象因而放出異彩。霍桑本人并不是清教徒,但他自幼深受清教徒意識的影響,世界觀中滲透著強烈的清教徒意識,認為人類有罪惡的本性。因而他從宗教的角度出發,從道德上去探討犯罪的原因,為女主人公海絲特安排了一條精神復活的道路,以正劇的形式鼓舞、激勵人們去追求自由平等的生活。而秀拉不顧世俗規范的生活方式則與社會群體發生了強烈的沖突,使她成了孤立于社會及群體之外的人,她被看做是不正常的人,最終她不得不已死亡為自己的一生叛逆畫上句號。秀拉是莫里森精心刻畫的人物,作者之所以安排這樣的結局,是因為秀拉身上負載著作者對黑人婦女在白人文化占優,男人居于主導地位的世界里如何實現自我價值的思考。
海斯特和秀拉是文學畫廊里動人的女性形象,她們的性格和形象還有待深層現代意義上的發掘。
參考文獻:
[1]、納丹尼爾·霍桑著. 劉力堅,張靜譯.紅字[M].臺北:開今文化事業有限公司, 1994.
[2]、托妮·莫瑞森著.胡允恒譯.秀拉[M].北京:中國社會科學出版社,1988.
[3]、田亞曼.秀拉尋求自我的成功與失敗——對托妮·莫里森的小說《秀拉》中女主人公的分析[J]. 沈陽建筑工程學院學報: 社會科學版, 2004.
[4]、王守賢. 一朵凋落的帶刺玫瑰——試論《紅字》中的海絲特·白蘭[J]. 許昌學院學報, 2007.