999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Defending the Chinese Perspective

2012-10-14 05:13:08
Beijing Review 2012年37期

Defending the Chinese Perspective

Recently, the territorial and maritime disputes in East Asia have heated up and drawn global attention. In a recent interview with Beijing Review, Wang Xiaodu, Special Representative of the Chinese Foreign Ministry for Boundary and Ocean Affairs, reiterated China’s position on the issue. Excerpts follow:

Beijing Review: Foreign media generally consider the Diaoyu Islands and the islands in the South China Sea as “disputed islands,” not “Chinese islands.” Do you accept the term “disputed islands”?

Wang Xiaodu: These islands have been China’s inherent territory since ancient times, and China owns undisputable sovereignty over them. Chinese people were the first to discover, name, develop and exploit these islands, and the Chinese Government has consistently exercised sovereignty and jurisdiction over them.

The Diaoyu Islands and their affiliated islands were seized by Japan by illegal means in the late 19th century. Some islets of the Nansha Islands were illegally invaded and occupied by some countries in the 1970s. That triggered disputes over the sovereignty of the Diaoyu Islands and the Nansha Islands. There have been no disputes at all about China’s sovereignty over other islands in the South China Sea, such as the Xisha Islands, the Dongsha Islands and the Zhongsha Islands, including Huangyan Island, which is part of the Zhongsha Islands. Recently, some Western media outlets have accused China of fabricating the history of the South China Sea. This is an unabashed lie intended to stir up disputes and conflicts.

The Chinese Government has an unswerving determination to safeguard its state sovereignty and territorial integrity. It opposes all attempts to create new territorial disputes.

China has convincing historical evidence and adequate legal basis for its claim of sovereignty over the South China Sea islands and the Diaoyu Islands. However, some countries have refused to accept China’s position and have frequently provoked conflicts. What is the motive behind all this?

Disputes over the Nansha Islands and the Diaoyu Islands are issues left over from history with complicated causes. Generally speaking, the Diaoyu Islands issue is the aftereffects of the Japanese militarists’ invasion of China, and has a lot to do with the Cold War climate. It was not until the 1960s and 1970s that disputes over the Nansha Islands started to crop up. Before that, the Nansha Islands were generally marked as Chinese territory on maps published throughout the world. When oil and gas resources were discovered in abundance in those waters, some neighboring countries began to claim sovereignty over Chinese Nansha Islands and islets, even going so far as to illegally occupy some of them. These venal and reneging actions are bound to meet with strong opposition from China.

What is China’s stance on these disputes? The Chinese Government has always maintained that the Diaoyu Islands and the Nansha Islands are all Chinese territories, and that their illegal invasion or control by any other country cannot change that fact. We are firmly opposed to violation of China’s sovereignty by any country, and we have made stern representations with the countries that have done so.

In the meantime, China has committed itself to resolving the disputes through direct negotiations and friendly consultations on the basis of respecting history and the international law, and it has advocated the principle of “shelving disputes and going in for joint development.” This principle helps develop relations between China and its neighboring countries and promote regional peace and common prosperity, which meets the interests of all countries in the region, including China.

What do you think would be the specific methods acceptable to all to implement the principle of “shelving disputes and going in for joint development,” a principle that China proposed long ago for settling territorial and maritime disputes with its neighboring countries?

Late Chinese leader Deng Xiaoping came up with this idea in a bid to address the dispute over the Diaoyu Islands as early as 1978. In the 1980s, he applied this principle to the disputes over the Nansha Islands. It was in view of the overall interests of regional peace and development that the Chinese leader proposed the principle which was positively responded to by some countries.

Joint development is a practical provisional and transitional arrangement aimed at managing disputes politically and achieving mutual benefits economically, without prejudice to the claim of the sovereignty, territorial integrity and maritime rights and interests of the countries in disputes. This principle conforms to the international law, and has been put into practice widely throughout the world. For example, with regard to the overlapping marine jurisdiction of exclusive economic zones and continental shelves between different states, the UN Convention on the Law of the Sea stipulates in Articles 74 and 83 respectively that “pending agreement, states concerned, in a spirit of understanding and cooperation, shall make every effort to enter into provisional arrangements of a practical nature.” Joint development is just such an important provisional arrangement.

Agreements for joint development of marine oil and gas have been reached between Australia and Indonesia and between Malaysia and Thailand. In 2005, the Chinese, Philippine and Vietnamese oil companies, with the approval of their respective governments, signed tripartite agreement for undertaking joint maritime seismic research in the South China Sea, and they have carried out cooperation in some waters in the South China Sea. China and Viet Nam have established a joint working group on waters of the Beibu Bay estuary. One of the major tasks is to discuss the joint exploitation of Beibu Bay estuary waters. All these are positive steps toward implementing the principle of “going in for joint development.”

At present, there are still some difficulties in materializing joint development, but the proposal has strong vitality and is a win-win solution. As long as all countries concerned show sincerity and wisdom, they will be able to come up with ways to realize joint development.

The Chinese Government has always maintained that the Diaoyu Islands and the Nansha Islands are all China’s territories, and that their illegal invasion or control by any other country cannot change that fact

ZhaO YiNGQuaN

China has maintained communication with other countries involved in the South China Sea disputes. It has put forward several cooperation initiatives, such as marine environmental protection and marine search and rescue. It holds an open attitude toward the drafting of a code of conduct in the South China Sea with ASEAN countries. Do you think that China’s efforts have achieved its expected goals? And what should be included in the code of conduct?

China has all along insisted that disputes over the Nansha Islands should be settled through negotiations between countries directly involved in the disputes. It has over the years been engaged in various forms of communication and negotiations with these countries on the disputes.

China and the 10 ASEAN member states signed the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea (DOC) in November 2002. The DOC is designed to promote regional peace, prosperity and stability, and to create favorable conditions for settling differences and disputes peacefully and permanently between the countries concerned. The declaration stipulates clearly that disputes should be solved peacefully by all concerned countries through friendly consultations and negotiations, that all countries concerned should maintain self-restraint and refrain from adopting actions that might further complicate or expand the conflicts to the detriment of regional peace and stability. In July 2011, China and 10 ASEAN countries reached consensus on the Guidelines for the Implementation of the DOC, and formally kicked off the practical cooperation programs under the framework of the DOC.

The DOC stipulates that parties should work toward the eventual adoption of a code of conduct in the South China Sea on the basis of consensus. Therefore, the adoption of the code of conduct is part of the efforts to implement the DOC. China is open to starting the discussion on the code of conduct provided that all the parties concerned earnestly comply with the DOC. Recently, some countries have unilaterally taken provocative actions one after another in violation of the DOC, poisoning the atmosphere and undermining the basis for starting the discussions on the code of conduct. As a Chinese saying goes, whoever started the trouble should end it. All the parties concerned should do more to build up mutual trust and promote cooperation, so as to create the necessary conditions for formulating the code of conduct and make the South China Sea truly a sea of peace, friendship and cooperation.

The U.S. State Department said in early August that the establishment of Sansha City and a military garrison in Sansha City by China was not helpful to a diplomatic solution to the disputes. The Chinese Foreign Ministry has expressed displeasure at and opposition to that. How “severe and wrong signal” could the U.S. statement have sent?

The disputes in the South China Sea should be solved by the countries directly involved in the disputes through bilateral negotiations and consultations. The United States, which is not a party to the disputes, has repeatedly said that it“does not take a position” on the disputes. This is a rational stand and it should be followed through with actions. Recently, however, the United States has made irresponsible comments on these issues. It has turned a blind eye to the provocative actions by certain countries in violation of the DOC. Yet it has criticized China for its legitimate and justifiable response. This is in reality intervention in the disputes or conflicts. Its biased stance could encourage other countries to continue to take provocative actions, causing further damage to the DOC and jeopardizing peace and stability in the South China Sea.

Being major countries in the Asia-Pacific region, China and the United States share many common interests and should try their best to foster positive interactions in the region. China welcomes a constructive role by the United States in promoting regional peace, stability and prosperity. At the same time, China hopes that the United States will fully respect and accommodate major interests and legitimate concerns of Asia-Pacific nations, including China, and will help to safeguard peace and stability in the region.

主站蜘蛛池模板: 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 欧美一级一级做性视频| 精品三级网站| 免费国产一级 片内射老| 国产91导航| 这里只有精品在线| 国产精品香蕉| 黄色网在线| 日韩国产一区二区三区无码| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 国产免费高清无需播放器| 久久精品丝袜| 亚洲精品高清视频| 久久精品中文字幕免费| 四虎精品黑人视频| 五月六月伊人狠狠丁香网| 五月婷婷伊人网| 国产高清色视频免费看的网址| 99视频在线免费| 91色在线观看| 国产女人在线观看| 欧美丝袜高跟鞋一区二区| 国产精品亚洲专区一区| 亚洲中文无码av永久伊人| 欧美成人综合在线| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 亚洲精品免费网站| 澳门av无码| 国产欧美在线观看精品一区污| 欧美午夜一区| 夜夜操国产| 精品国产aⅴ一区二区三区| 久久综合五月婷婷| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 色久综合在线| 欲色天天综合网| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 一级毛片免费观看不卡视频| 手机在线免费不卡一区二| 日韩精品一区二区深田咏美| 欧美成人aⅴ| 色亚洲激情综合精品无码视频| 8090午夜无码专区| 国产视频大全| 精品1区2区3区| 女人毛片a级大学毛片免费| 秋霞国产在线| 中文国产成人精品久久| 欧美a级完整在线观看| 毛片在线播放a| 美女国产在线| 国产91丝袜在线播放动漫 | 99精品福利视频| 四虎永久在线精品国产免费| 日本爱爱精品一区二区| 9久久伊人精品综合| 成人国内精品久久久久影院| 欧美日韩一区二区在线播放| 欧美亚洲欧美| 成人精品视频一区二区在线| 久热99这里只有精品视频6| 一本二本三本不卡无码| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 超级碰免费视频91| 国产三级国产精品国产普男人 | 91久久夜色精品国产网站| 亚洲色图欧美视频| a级免费视频| 中文国产成人精品久久一| 国产日韩精品欧美一区灰| 色婷婷在线影院| 国产亚洲精| 国产精品久线在线观看| av一区二区人妻无码| 欧美日本视频在线观看| 九九视频免费在线观看| 免费国产好深啊好涨好硬视频| av在线人妻熟妇| 国产成人a毛片在线| 欧美成人综合在线| 亚洲另类第一页| 国产自无码视频在线观看|