1.永綠森林是一個平靜安寧的地方。直到有一天,一頭毛茸茸的大狗熊來到了這里。這頭大個子的熊叫布魯斯,這里的小動物們都對他保持著十二萬分的警惕,生怕他給自己帶來什么麻煩。
2.布魯斯最大的樂子是滾石頭。他大掌一推,一次就能將三四塊巨石滾下陡坡。翻滾的石頭撞斷圓木,碾平灌木叢,讓兔子和鵪鶉們無處藏身。他們驚慌失措地又跳又躲,亂成一團地逃向四面八方。
3.一旦把小動物們趕得四處逃竄,布魯斯就在地上打起滾兒來,爆發出噴著響鼻的大笑。只要這只狗熊還住在這兒,這里就永遠不可能恢復平靜與安寧。直到有一天,布魯斯犯了一個大錯誤—他把一塊巨石從陡坡上扔了下去。
4.“砰!噼里啪啦!”石頭把松樹和白楊都撞成了碎片,最后重重彈跳了一下,“撲通”一聲落在一片漿果叢中,差點兒砸中一位老婦人和她的貓。這位老婦人叫洛克西,是個狡黠的女巫。女巫聽到了大熊的笑聲,生氣極了。
5.“你這個大蠢貨!”她怒吼道,“石頭會把我們壓扁的!你還覺得好玩兒!”“哈哈!”布魯斯得意地笑著,“盡情笑吧!”女巫警告道,“等著瞧,我才是笑到最后的那個,熊先生。我保證!” 她箭一般地跑下斜坡,等跑到森林邊上的小屋時,她已經有了一個主意。
6.“我要做個餡兒餅?!彼呀洿蚨酥饕?,“這可是個非常特別的餡兒餅?!迸茁蹇宋鞔掖曳_魔法烹飪書,尋找她想要的配方。她仔細地閱讀了說明,開始量出原料:“一滴萎縮劑、兩點輕視、少許侏儒、半茶匙臟東西,濃縮的懺悔,再來一撮囚犯頭發就搞定了!” 餡餅很快被烤成了金褐色,洛克西帶著它急匆匆地跑出了屋門,回到森林里。
7.她來到一片小空地,那里離之前碰到布魯斯的地方不遠?!安妥啦贾煤美?,接下來就等著他上鉤啦!”她小聲說道。女巫沒有等太久。一陣微風把餡餅的甜香帶給了布魯斯,他抽動著鼻子徑直來到樹樁前,將餡餅一把抓在爪子里,“啊嗚—嚓嚓”,就吃完了。
8.“哈!哈!”洛克西笑著從圓木后跳了出來,“你中計啦,熊先生!哈!哈!我成功了!”布魯斯可不喜歡被驚嚇,他生氣地“嗷嗚”了一聲就走了。布魯斯沒走多遠就開始犯困—困得簡直睜不開眼睛—他只好歪倒在一棵大樹旁邊休息。他打了個大呵欠,馬上就睡著了。
9.布魯斯睡著的時候,開始逐漸縮小起來,一英寸又一英寸,越來越小。他縮啊縮,最后變得像花栗鼠那么小了。布魯斯的腦袋被啄得生疼時,他發現自己的鼻子正對著一只巨型鵪鶉的嘴。他吃驚地倒退幾步,張大了嘴巴,暈頭轉向地環顧四周,卻被三只更大的鵪鶉和一對龐大的兔子給嚇壞了。
10.兔子和鵪鶉們認出了布魯斯,步步逼近來攻擊他。他一頭扎進了雜亂的荊棘叢中。但是,兔子和鵪鶉們緊跟其后,憤怒地又啄又踩。布魯斯根本不敢試著還手。最后,他踉踉蹌蹌地撲進了水里—“潑啦啦!”這下子徹底把兔子和鵪鶉們給甩掉了。
11.布魯斯費了好大的勁才從水里爬上來。天漸漸黑了,布魯斯趴在石頭上休息。這時,女巫在小溪上方舉起燈籠,一眼就瞧見了他,并把他帶回了家。其實,女巫如果不發脾氣,也是個好心又溫柔得不得了的老婦人。她很快就非常喜歡這頭小不點兒狗熊了,所以決定就這樣養著他。
12.女巫的小黑貓克林科也喜歡上了這頭熊。他們用同一個碗吃飯,在廚房爐灶下同一個溫暖的角落里睡覺。小熊們的記性都不好,沒過幾天,布魯斯就忘記了自己曾經是一頭大狗熊了。