摘要:直觀式教學模式是適應美國學生學習心理特點的一種行之有效的美國本土漢語教學模式。
關鍵詞:直觀式教學模式 直觀性 實踐性 趣味性
在美國從事對外漢語教學期間,學生的一則中文課筆記引起了我的注意:
中文課文 學生的筆記
一天 Ear Tim
小白兔到大白兔家去玩 Shall by too dull doll by
too jack won
大灰狼看見小白兔了 dolphin long can jim
shall by too low
從筆記可看出,美國學生沒有任何漢字背景,為了達到對語篇的理解,他們往往從母語中尋找與所學的漢字在某個意義上相對應的詞。這啟發我們用直觀式教學促進對外漢語教學。直觀性教學原則最初是由捷克教育家夸美紐斯(J.A.Comenius, 1592~1670)提出來的。在知識講解方法上,他主張從直觀開始。他說:“教導應該盡可能通過感官去進行,使它能費較少的勞力被記住。”“在可能的范圍內,一切事物都應該盡量地放到感官跟前。一切看得見的東西都應該放到視官的跟前,一切聽得見的東西都應該放到聽官的跟前,氣味應當放到嗅官的跟前,嘗得出和觸得著的東西應當分別放到味官和觸官的跟前。加入有一件東西能夠同時在幾個感官上面留下印象,它便應當和幾種感官去接觸……”
作為一種嘗試,直觀式教學模式主張外語詞語同它所代表的事物或意義直接聯系起來。它要求中文課堂具備三個特點:直觀性、實踐性、趣味性。
一、直觀性
教學中引導學生直接感知事物、模型或通過教師形象語言描繪學習對象,使學生獲得感性知識,這也反映了從感性到理性的認識發展規律。直觀性可以通過拼音教學、圖畫教學、實物教學等方式來實現。
1.拼音教學
母語是拼音文字的美國學生在初學漢語時,往往對漢字有一種特殊心理,感到漢字無從下筆,難以記憶。這就是為什么學生會用自己的母語來翻譯那篇中文課文讀音的主要原因。根據美國學生的這一認知特點,拼音對他們來說比較直觀,而且接受起來也比較容易。利用拼音將課文組織成直觀性語言,可以使美國學生克服由于漢字難而對漢語產生的恐懼心理,并直接通過感官獲得漢語的聽說能力。
2.圖畫教學
俄羅斯教育學家波·恩·申比廖夫,曾在他的《教育學》論著中說:“很多理論知識驟然看來都是十分難懂的,但是如果很好地應用插圖說明,它們都會成為可以接受的和可以理解的東西。”中國小孩的識字讀本都是看圖識字,這些圖畫帶給了他們感性認識,避免了單純文字的乏味,幫助他們發展了語言和思維。采用圖畫的直觀方式學習語言,對零起點的美國本土學生是非常有利的。
3.實物教學
瑞士教育家培斯泰洛齊(J.H.Pestalozzi, 1746~1827)更是提倡實物教學,他認為對事物的觀察是認識的基礎,當你對一件事物的本性或外貌進行探討時,運用的感官越多,你就越能獲得對該事物精確的知識。教學中如能根據教學內容,力所能及地準備一些實物道具,既能活躍課堂氣氛,又似乎比任何語言都更具有感染力和說服力。
二、實踐性
由于語系的差別,美國學生接受漢語的難度要比日韓學生大得多,再加上學生在一種完全的母語環境中學習漢語,就更增加了接受的難度。這就要求在美對外漢語教師深入了解學生特點,因材施教,在語言實踐中傳授知識。
對于零起點的學生來說,語言交際能力即口語能力的培養遠比語言知識的傳授重要的多。直接法的理論家們認為,學習語言是學習一種技藝,而不是學習一種科學。養成一種習慣、學習一種技藝,主要依靠模仿、重復和練習,而不是依靠理智和理論。
語言實踐可以采用多種形式:
1.單打獨斗形式,即學生單獨的模仿、重復、練習。學生通過體會模仿教師發音,通過自己不斷重復、練習,進而達到張口說話的目的。
2.對話形式。俗話說:“一幫一,一對紅。”反復練習之后,學生逐漸產生一種躍躍欲試的想法,想跟別人操練一下自己的漢語。這時候,可以引導學生與自己的partner互相練習。有一次,我讓學生用所學過的漢語問題分別對班內學生做采訪并做記錄,采訪結束后用漢語向老師匯報所采集到的被采訪人的各項信息。任務下達后,學生們興奮不已,摩拳擦掌,紛紛走下座位,儼然一個小記者一樣向同學做起了采訪。在這次的語言實踐中,學生通過和同學的對話,通過向老師的匯報,充分體會到了說漢語的樂趣;在對方的正確反饋中,學生更是體會到了被聽懂、被理解的成就感。
3.群體參與形式。沒有具體語用情景設置的語言教學,是沒有生命力的教學,也是不可能展現漢語魅力的教學。在學生所學漢語積累到一定程度時,教師可以根據授課內容及話題,適當設置模擬式語言情景,讓學生身臨其境,設身處地地體會到語言與語境之間的必然聯系。當然,要想真正達到通過情景教學增強學生交際能力的目的,教師必須做好充分的準備。如在課堂上做得最成功的一次就是購物環節的實踐。經過精心策劃,學生在設計的購物環節中表現活躍,為了達到要求,他們絞盡腦汁地構思著所學過的句子和物品名稱,認真地扮演著顧客和商販角色。
由此可見,當學生的漢語聽說能力達到一定水平能夠用漢語進行簡單的交際時,他們的自信心自然提高,對學習漢語的興趣也越來越濃,從而也就為下一步的漢字學習打下了基礎。
三、趣味性
70年代以來,心理學家開始研究不同情緒對認知過程的影響,普遍認為,正情緒可以對認知活動起協調、組織作用,而負情緒只能起破壞、瓦解和阻斷作用。因此,要使學生學有成效,就必須使學生處于一種良性的情緒狀態中。營造生動活潑、趣味盎然的課堂氣氛至關重要。使課堂游戲化是增強趣味性,寓教于樂的有效手段。在講授過程中,適當穿插一些游戲,可以有效降低認知難度,使學生在愉快中學到知識。
漢語技能的掌握應該體現在聽、說、讀、寫四個方面,過分強調聽說而忽略了讀寫,也不能稱其為完整的對外漢語教學。因此,如何正確運用直觀式教學模式,在充分發揮美國人聽說領先的優勢的同時,做到有計劃、有步驟、由簡到繁、由易到難教學漢字,認讀語篇,最后達到讀寫跟上的教學目的,將成為每一個在美漢語教師需要長期繼續研究的一個課題。
參考文獻:
[1]Lado, R. Linguistics across cultures. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. 1957
[2]趙金銘 跨越與會通——論對外漢語教材研究與開發,北京:語言文字應用,2004
[3]周小兵 朱其智,對外漢語教學習得研究,北京大學出版社,2007
[4]徐子亮 吳仁甫,實用對外漢語教學法,北京大學出版社,2010
[5]程愛民 何文潮 牟嶺,對美漢語教學論集,外語教學與研究出版社,2007