摘要 文章簡要闡述了粵語中“水族詞”這一特殊方言現象的研究價值和意義,對目前與粵語中的“水族詞”有關的研究現狀進行了解、分析和評價,并提出了通過將隱喻和方言相結合的方法對粵語中的“水族詞”做更深入的考察和研究的意義。
關鍵詞 粵語;“水族詞”;方言詞匯;隱喻
一、引言
語匯作為一個開放的體系,是語言中最敏感、最富于變化的部分,也最能反映社會生活的變化,而在不同的方言中,方言詞匯也最能體現該方言區的地理、社會環境和人們的文化心理等。在粵方言中有一個有趣的詞匯現象,粵語中與“水”有關的詞匯、俚語、歇后語等特別多,又尤其在香港粵語中。隨著現代社會人們的交流日益頻繁、深入,粵語中的詞匯也在漢語普通話的使用中流行開來。例如:在網絡上經常會出現這樣的句子“你的心水怎么樣?”、“你心水否?”,意思就是問你的意思怎么樣或是否符合你的心意。“心水”就是來自粵語,意思是意圖、(符合)心意。
在粵方言中,“水”的使用率相當高,而且有各種不同的意義。人們常常用“水”指代和借喻某些事或物,具有濃厚的地方色彩和感情色彩。這些詞語往往使初接觸廣州方言的人“一頭霧水”。而這樣的“水”族詞在表示錢財等經濟活動方面特別多,這一特殊的語言現象也引起了一些學者的關注。
二、目前的研究現狀
1.有關的“水族詞”的構詞研究
陸鏡光、張振江先生收集了香港粵語中表錢財的“水”所構成的“語詞”,這里的語詞指詞和固定結構,固定結構包括了成語、歇后語、慣用語等。……