




看著《逃離德黑蘭》,會反復想起王家衛(wèi)導演的《一代宗師》里的一句話:功夫,一橫一豎,站著的,你就對了。《逃離德黑蘭》根據(jù)一篇名為“中情局如何依靠一部假冒的電影將美國人帶離德黑蘭”的雜志文章改編而成,影片從頭至尾都讓人神經(jīng)緊繃,這一點尤其體現(xiàn)在中情局特工托尼·門德茲(Tony Mendez)帶著六個偽裝成電影取景團隊的美國人過境出離伊朗機場的段落中。
作為臨危受命的特工,在執(zhí)行生命攸關的任務的最后一刻,總統(tǒng)卡特改變主意要他不顧人質的安危取消任務。這時的門德茲借酒消愁,獨自思量了一夜,最后決定一個人承擔責任,違抗命令繼續(xù)帶離這六名人質。他做了自己認為正確的事,至于對錯,站著的就成了英雄,失了手,就死得很慘。當然,最后他是站著的人。緊張感,正是來自于這種不確定性。
段落一開始非常簡練,門德茲就一個電話打到CIA老板的辦公室,說決定帶走六個人,責任自己一人承擔。
得知手下特工門德茲擅自違抗總統(tǒng)卡特的命令后,CIA局長其實自己也知道個中利害關系,此時如果不幫門德茲掃清前進中的障礙,違抗總統(tǒng)命令是小,而引起國際間的爭端才是大。這時老局長飛奔出辦公室,開始協(xié)調(diào)各種關系,幫助門德茲掃清出逃的障礙,而這其中,七個人的機票就是第一個問題。沒有總統(tǒng)的受命,機票不會出票。
而另一邊,門德茲已經(jīng)出現(xiàn)在了六個大使館工作人員臨時的住處,幾個人對視一眼,神情尤為緊張。這里要留意這個段亂的剪輯,目前的門德茲和老局長是同一時間中不同空間的剪輯,一個在伊朗帶人出逃,另一個在美國本土做協(xié)調(diào)工作。
而下一組鏡頭,又插入了門德茲給六個出逃人的普及課程講解的段落。其實這個段落應該是發(fā)生在出逃之前,一定是幾個人前期準備階段的交流。但是剪輯師把這個段落同樣也拆分出來,與之前出逃的時空進行交叉剪輯,目的就是營造更加緊張的臨場感。在經(jīng)驗豐富的特工門德茲口中,要想出逃,需要闖過三關,而剪輯師沒有一次性把這三關交代清楚,而是拆開來,幾個人要闖第幾關時,就把這個時空的介紹簡短地剪到里面。這里就是第一關,要進入機場的大門關卡。
隨著第一關介紹完,畫面馬上切到了幾個人進入機場的段落。一個遠景交代環(huán)境的鏡頭加一個車內(nèi)潛逃者的表情特寫,觀眾就已經(jīng)知道了時空的連結。
進而,剪輯師又非常適時地加入了一些特寫鏡頭,持槍的警衛(wèi)手部特寫,讓觀眾知道現(xiàn)場的軍械嚴正以待。
這時交叉剪輯又回到了美國的時空,就在幾個人進入機場時,老局長也終于說服了總統(tǒng)辦公室,講清給幾個人放行的利害關系,說服總統(tǒng)批準出票。
緊隨其后,在總統(tǒng)還未首肯的情況下,畫面又剪輯回了伊朗機場,幾個人已經(jīng)步入機場,警覺的門德茲不露聲色,但是眼睛隨時在留意著周圍的環(huán)境變動。此時觀眾的心情已經(jīng)隨著剪輯的深入,開始替幾個人面臨的潛在風險擔驚受怕起來。
之后幾個人進到第一道關卡,機票出票時,空姐查詢說沒有機票信息。這時等于是對前一個空間中,老局長努力的否定。觀眾會第一次產(chǎn)生危險的心里活動。
而看到這個結果的門德茲,面不改色,努力鎮(zhèn)定的請求空姐再查一次。這需要多大的勇氣和鎮(zhèn)定的心理。
而就在這時,剪輯變換時空,在美國方面,總統(tǒng)終于批準了出票。
而這一邊,畫面又給了當前還不知情的出逃者的面部特寫,他們顯然已經(jīng)焦躁不安起來,開始左顧右盼。
然后畫面又給到空姐特寫,機票信息終于傳輸過來,幾個人準許進入機場。
一個出票的特寫,表明幾個人終于通過了第一道關卡。
此時時空馬上再次變換,美國方面開始為幾個人掃清第二個難關,也就是進入海關。
在這第二道關卡,他們需要對證入關時填的申請入關票根。當然,他們用的是假身份,當然沒有票根,不過門德茲知道海關這里弄丟票根是常有的事,因此只要氣定神閑自然可以蒙混過關。
而這個段落的剪輯,當然最主要的就是眾人的表情。其實所有的戲都在演員的一張貌似淡定實則隱含緊張的表情上。而剪輯師著力刻畫的,也正是這些表情特寫。
在檢查票根的同時,剪輯師開始做了一組面部特寫。
在海關得知幾個人的票根丟失之后,鏡頭給了一個全景,這就好像是一個停頓符號,交代一下整個貌似平淡的大環(huán)境。
之后就是一系列連貫的表情特寫,剪輯師根本不用花哨的技法,就是直接堆砌每個人面部的貌似平淡實則內(nèi)心活動劇烈的表情,這就是此地無聲勝有聲,往往最簡單直白的方法,就是最有效的表達。
之后海關的官員走出來,幾個人提供文化部的邀請函,當然這也是偽造的,但是經(jīng)過一番偵辨,沒有問題,眾人放行。怎么樣,這個段落就是這么簡單、平靜,不過其實這也正是最后高潮前的一個舒緩的鋪墊。在好萊塢的劇情片中,有一個常見的原則,在最后高潮之前,必定有一個舒緩的段落,有了這種淺淡的對比,才能反襯最后的高潮。
三人終于穿過第二關,開始進入到了登機坪。此時一個空姐拿護照的特寫鏡頭,接了一個伊朗軍方使用圖像復原生成的照片特寫鏡頭。在剪輯上,這是一種常見的剪輯手法,有一個名字叫“頂針”剪輯,就是用不同時空中的同一類似鏡頭前后剪輯,使觀眾快速理解不同時空中的變換。
伊朗軍方通過圖片對比,已經(jīng)得知了幾個出逃者的身份,此時開始對他們進行追擊。
而機場方面,此時一行出逃者已經(jīng)來到了登機坪。
這時情緒的緊張已經(jīng)開始進入高潮,時空快速在美國和伊朗間交替剪輯。美國方面得知一行人等還未登機。
而在機場,幾個人被隔離出來,遭受了伊朗軍隊的審問。這時的伊朗方面的時空,就已經(jīng)分成了機場不知情的軍官,以及已經(jīng)獲知六人身份的軍隊高層兩個空間。
在遭受審問時,幾個人實在無法自證清白,情急之下門德茲提出要求,可以給美國的電影工作室打電話,證明幾個人確實是來伊朗選景的電影工作組。并提供了一系列真實的電影宣傳新聞作為證明。機場的軍官,無奈之下開始給美國打電話。
這時高潮來了,美國方面在已有的三個時空之后,又加入了電影工作室的第四重時空,在這里的片廠,竟然沒有人應答電話。
原來,美國片廠的大制片人,竟然也因為拍攝進行中而無法走回自己的辦公室接聽確認的電話。
剪輯再次回到伊朗,空姐已經(jīng)開始播報最后登機的預警,特工門德茲也無奈地只能看著近在咫尺的登機口空咽口水。
之后又是特寫鏡頭的對剪,美國的電話依然無人應答。伊朗軍官已經(jīng)失去耐心。
不過就在最緊要關頭,制片公司的制片人終于在最后一剎那接起電話,確認了一行出逃者的電影人身份。注意一下這個剪輯,在兩個空間內(nèi),一個不耐煩、另一個不停被意外打斷,反復對剪,這是最常見的制造緊張情緒的方法,可以任意套用。
而到這里還不算完,剪輯師為了營造氛圍,還不忘在最后加入一系列航空通道最后關閉的細節(jié)鏡頭以及眾人眼中的失望神情特寫。不過,在這里,其實情緒已經(jīng)推至足夠高了,筆者個人認為這里的剪輯有點渲染過度了,其實可以省略掉。
最后,終于峰回路轉,伊朗軍官終于出來,給幾人放行,空姐也迅速安排了登機的泊車。
不過即使是這樣,導演還是不忘再加上一些小的調(diào)料,眾人都已經(jīng)上了登機泊車,司機卻無法發(fā)動汽車。
而此時前面埋下的線索再次插入,已經(jīng)獲知幾個逃離者真實身份的軍方的人,追到了機場。前面是無法發(fā)動的泊車,后面是軍方的人飛奔入機場要留人。
之后是一系列快速的交替剪輯,一個逃,一個追。此時剪輯上其實沒什么功力可言,就是一個快字,營造緊張感。
最后眾人終于登上飛機,安全飛離。
只留下了一個懊惱至極的伊朗軍人揮槍泄憤。
飛機上,眾人終于脫險,喜極而泣。而美國方面,沉穩(wěn)的局長也在耐心的等待最后的消息。