999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

稱謂問題的十大特性

2013-01-21 18:13:51張帥旗
中州大學學報 2013年4期

張帥旗

(中州大學文化與傳播學院,鄭州450044)

一、稱謂問題的內涵

稱謂一詞,最早出現在《晉書·孝武文李太后傳》中,該文言會(gùi)稽王司馬道子的書啟里說:“雖幽顯同謀,而稱謂未盡,非所以仰述圣心,允答天人。宜崇正名號,詳案舊典。”這里所說的稱謂,即指一個人的名號。

北周盧辯撰寫的《隋書·經籍志》35卷和清代梁章鉅著的《稱謂錄》23卷中都發展了稱謂的含義;不僅指一個人的名號,還包括了一個人所有的稱呼。這種寬泛的定義,為我們今天研究稱謂提供了篤實的基礎。

1998年,呂叔湘主編的《現代漢語詞典》(修訂本)對稱謂的釋義是:“人們由于親屬和別的方面的相互關系,以及由于身份、職業等而得來的名稱,如父親、師傅、廠長等。”

2004年,李行健主編的《現代漢語規范詞典》,對稱謂的釋義是:“當面招呼時用來體現自我的身份、關系的名稱。”又說:“跟稱號不同,不指有關方面賦予的名稱。”

呂、李二位先生給稱謂的釋義,我認為,前者比較貼切。后者言其“當面招呼”有失偏頗。在不少的情況下,不在“當面”也用稱謂。如:

□問:你今天怎么不帶夫人來?

答:賤內昨天出差了

□問:你的令愛今年多大了?我還沒見過。

答:今年剛滿十歲。上小學三年級。

關于背后也用稱謂。丁建川在《“令郎”不只敬稱“對方的”兒子》一文舉例說:“他的令郎也跟他一樣。這孩子才十六七歲,已經很老成。”(汪曾祺《八千歲》)[1]都不是當面稱呼,糾正了《漢語大辭典》和《現代漢語規范詞典》的說法。采用了《辭海》“敬稱別人的兒子(背后)……”的釋義。

不過,李氏的定義明確了排他性,“不指有關方面賦予的名稱。”如“優秀黨員”、“先進工作者”、“三八紅旗手”等。這樣對消解某些模糊的理解似有匡左。

稱為問題,看起來簡單,深入探討卻相當雜蕪。中國人是最講稱謂的,稱謂之多,稱謂之細難以罄盡,這也是中國為什么稱作“禮義之邦”的原因之一。有人把稱謂分為親屬稱為系統(《爾雅·釋親》又細分為宗族、母黨、妻黨、婚姻四小類)、亞親屬稱謂系統(如:干娘、義女、把兄、師妹)、職官稱謂系統、社會稱謂系統和指代稱謂系統多種。嚴格說起來,這種分類,也是一種概念交叉的概括。

本文不打算臚陳各種稱謂的名稱,重點談一談稱謂問題的特性,以及各種特性之間的聯系和區別。

二、稱謂問題的特性

(一)稱謂的相互性

1.關系相互。稱謂不是一個人的專名,而是表示相互關系的名稱。晉代郭璞《爾雅注》“謂我舅者,吾謂之外甥。”《儀禮·喪服》中云:“謂我姑者,吾謂之侄。”有父親這個稱謂,才有兒子這個稱謂,有妻子這個稱謂,才有“丈夫”。[2]可見,稱謂只不過是表明相互社會關系的名稱,是人們在社會舞臺上扮演的相對角色。

2.一個稱謂,可以相互稱呼。明代陶宗儀《輟耕錄》中說:“男女姻家,相互對稱為親家。”你是我的親家,我也是你的親家,兒女聯姻后可以相互對稱。諸如“愛人”、“老伴”、“對象”(男女的配偶)、“鄰居”、“妯娌”、“一條船”(姐夫與妹夫的互稱)等。

3.一個稱謂,可以多人共稱。《周禮·地官·大司徒》:“五曰聯朋友”,鄭玄注“同師曰朋,同志曰友。”“朋友”一詞的稱謂,可以多人互稱。你是我的朋友,也是他的朋友,我也是他的朋友。同一個老師的,可以是多人的同一個指向。諸如“老鄉”、“同胞”、“同學”、“伙計”等,都是這一稱法。

(二)稱謂的可變性

唐代的劉知己《史通》中曾對稱謂有“緣情而作,本無定性”的論述。

所謂“本無定性”,是指隨著環境、時間、空間的變化,稱謂可以不同。“緣情而作”是說不同的對象、語境,可以改變不同的稱謂。

1.環境變。

一個人的社會角色多種多樣,在工作單位稱你為“處長”、“主任”,在家里你是你兒子的“爸爸”,又是你“爸爸”的“兒子”。在學校召開家長會上你是“家長”,在醫院你是“X號床”的病人。巴爾扎克《歐也妮·葛朗臺》,寫歐也妮的戀人給她來信時,稱她為“親愛的堂姐”,一下子拉開了兩人之間的距離。這也是社會角色的變化支配了稱謂。

2.時間變。

從小到大,一個人的年齡在增長。幼童時你是“小寶寶”,青年時稱你為“小伙子”,老年時兒女稱你為“老爺子”,老伴昵稱你為“老東西”,外邊人貶稱你為“老家伙”。小時候你是爺爺的“孫子”,中青年你是兒女的“父親”,老年時你享受到含飴弄孫的歡喜。

有一個小品叫《返璞歸真》,對王二狗這個人稱謂的變化頗耐人尋味。

7歲:王二狗同學

25歲:王二狗同志

30歲:王科長

40歲:王局長

50歲:王書記

55歲:王顧問

65歲:老王

75歲:王老

去世:王二狗同志

3.空間變。

所謂空間變,是指有些稱謂不用于當面,而用于背后。如“老丈人”、“丈母娘”、“小舅子”、“繼母”、“妻子”、“丈夫”等,這些稱謂一般不當面呼叫,只是背后指認。

背后稱謂還有一種反稱(或叫昵稱)。平常背后稱丈夫為“冤家”,這就是反義。清代張岱在《陶庵夢憶》中舉例說“俺那個老殺才還知道心疼我。”現代作家孫犁《白洋淀》小說中有“俺那狠心賊!”都是妻子背后對其丈夫的稱呼,也只有這樣稱謂,才能反映妻子對丈夫唇齒相依的親昵。

(三)稱謂的時代性

稱謂的時代性是同時代的發展變化密切相關。《韓非子·五蠹》中說:“世異則事異。”不同時代在某些方面稱謂也有所改變。

第一類是古今稱謂迥異

[爺]古代稱父為爺。南朝顧野王《玉篇》中說:“俗為父。”《木蘭詩》中的“軍書十二卷,卷卷有爺名”;杜甫《兵車行》中的“爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。”詩中的“爺”,其實指“爹”。

第二類是有同有異

[先生]本義為“先生(下來)之人”,最早指父兄。《詩經·大雅·生民》:“先生如達”(母親生的頭胎,會生產順利)。爾后,“先生”又指老師或年長有德之人。《禮記·典禮上》:“從于先生,不越路而與人言。”鄭玄注:“先生,老人教學者。”先生,還可用來指稱自己的丈夫。《列女傳·楚於陵妻》:“妾恐先生不保命也。”由上可見,除先生最早稱“父兄”外,其他義項都沿用至今,并且還有所發展。今天,先生一詞還可稱謂德高望重的女性(如冰心先生,楊絳先生等),而且先生一詞目前受英語Mr的國際化影響,已作為禮貌語的通稱。

第三類是吐故納新

詞匯的發展變化有吐故納新,稱謂即隨之。舊的社會角色消亡了,也就沒有了這個稱謂。如“小老婆”、“丫環(鬟)”、“奶媽”、“打更的”、“劊子手”、“太監”、“皇上”等等。新的社會角色產生了,就有了新的稱謂。如“博導”、“導游”、“的哥”、“網友”、“宇航員”、“代醉駕”等。由于新生事物層出不窮,新的稱謂大體說來有兩位數之多,限于篇幅,僅舉上例。

(四)稱謂的民族性

不同的民族,有不同的文化傳統和民族心理,這就造成了不同的稱謂習慣。英國學者馬凌諾斯基說:“說話是一種人體的習慣。”[3]不同的語言稱謂又受到所屬語言系統的制約。所以,我們這里所談的民族性,是從我們中華民族運用漢語普通話這個角度來認定的。

漢語中作為稱謂系統一個龐大支系親屬稱謂系統,是隸屬于蘇丹親屬稱謂制的。這個稱謂制凸出了男性繼嗣的重要性,這就使得整個稱謂系列極為繁瑣。又因為漢語稱謂幾千年來層層積淀,更使得這個稱謂系統區分過細。例如,漢語中父方的兄弟,比父大的稱“伯”,比父小的稱“叔”,父方的姐妹又稱“姑”,父親的哥弟其妻還分出“娘”和“嬸”;母方兄與弟稱舅,母方的姐妹稱“姨”。而英語中的“uncle”一詞,可以同時用于父母雙方的兄和弟、姐和妹及其配偶。這種“一言以蔽之”的簡約,顯然是由民族的稱謂習慣決定的。

中華民族有敬老的優良傳統,因此,在漢語中,無論正式或非正式的場合,遇到“老者”、“長者”,通常選擇尊稱。例如“老大爺”這個詞,大體相當于英語中的“greatuncle”,但是西方人士聽起來很不順耳,不符合被稱謂者的心理。許多西方人不愿意別人用great來強調自己上了年紀。

漢族中常把“副教授”尊稱為“教授”,這在德國就是違法。

“同志”這個稱謂,在澳大利亞,是稱呼“同性戀”的人。你如果不了解這一點,會鬧出天大的笑話。

在德國,“夫人”這一稱謂不再受結婚與否的限制,你不必擔心稱一個未婚女子為“夫人”帶來的尷尬。

(五)稱謂的地方性

稱謂的地方性,是指中華大地上各地的方言稱謂。清代梁章鉅《稱謂錄·方言》中舉了不少例子,如“吳俗稱父為‘阿伯’”。其實,不僅在吳地,在河南、山東一帶,稱其父為“叔”、“伯”的大有人在。只不過吳地習慣在稱謂前加上“阿”而已。

就父親這個稱謂而言,除了現在通行的大家都懂的“爹”、“爸爸”之外,不少地方顯示了不同的地方色彩。如廣東陸河地區的客家話,稱其父為“亞爸”;山西不少人稱其父為“大”;河南豫西北地區稱其父為“大大”或“韃靼”。更為奇特的是,據《渤海早報》2012年10月13日報道,現今四川某地,管“叔父”叫“爸爸”,以致于男方北漂結婚,接到其侄子的來信,使女方產生了男方婚外生子的誤解。引起了軒然大波。

湖北枝江一帶,對父親的妹妹叫“爹”,大妹妹叫“二爹”,二妹妹叫“三爹”,最小的妹妹叫“幺爹”,這在外地人聽了十分稀奇。[4]湖南江華縣一帶,常把自己的女兒稱“妹妹”,讓人一頭霧水;福建福州鄉下,把自己的愛人稱“老媽”,像是家里的保姆似的。[5]東北人稱小孩子為“小嘎子”,上海人稱小孩為“囡囡(nān)”江蘇常熟把小姑娘叫做“小細娘”。這些地方稱謂,外地人聽起來不禁啞然失笑。

香港回歸后,你若帶著夫人去玩,當你介紹你夫人給朋友時,你說:“這是我愛人”,當地人以為這是你的“小蜜”、“小三”。因為港人所謂的“愛人”,就是“情人”,你需要去解釋。臺灣人無論年齡大小,一律稱“男生”、“女生”,七十老翁屈當“男生”,返老還童,給你帶來意外的驚喜。

(六)稱謂的延伸性(泛化性)

所謂稱謂的延伸性,是由原來的專一稱謂延伸到廣泛的稱謂。換句話說,是由熟悉的人延伸到一般的不熟悉甚至不認識的人。

[師傅]古代職官中的太師太傅、少師少傅,合稱師傅。開始時延伸到對僧道人士的尊稱,后來延伸到對有專業技藝人的稱呼。徒弟稱他的老師為師傅,這是常式。現如今,又延伸到不認識的人也可以稱師傅。記得《北京晚報》上有一篇報道:“最近我在公共汽車上,一個年輕人客氣地說‘師傅,往里靠靠。’我是個軍人,沒想到人家會這樣稱呼我,怔了好半天,我才明白是在叫我。”可見,師傅已經延伸到對一般成年人的通稱。

[同志]探其歷史根源,《國語·晉語》中說:“同德則同心,同心則同志。”最初是指有同一志向的人。爾后,“同志”延伸到朋友,東漢鄭玄注《周禮·大司徒》:“同志曰友。”到了清末,同志又延伸到同一黨派的人。孫中山先生的“革命尚未成功,同志仍須努力。”就是如此云爾。日本《朝日新聞》1984年3月31日,在評述中國人與人之間的稱謂問題時說:“新中國成立后,作為表示一種新的人與人之間的關系的稱呼,‘同志’的稱呼被廣泛的使用。”如果你在街道上問個路:“同志,向XX怎么走?”對方會熱情地予以回復。在世界范圍內,只要名義上是搞社會主義的,都可以稱同志。蘇聯在解體前,領導人來華訪問,稱其同志,蘇聯解體后,因為共產黨不執政了,“同志”的稱謂才予消除。

稱謂的延伸,諸如“叔叔”、“阿姨”、“大妹子”、“小妹妹”等等,在此不一一分析。

(七)稱謂的多樣性

呂叔湘先生在《中國文法要略》中說:“中國舊社會的習慣,社會地位較低對社會地位較高的,如卑幼對尊長,仆人對主人,平民對官長,窮人對闊人,是不能用普通第一第二指稱詞的,得用尊稱或謙稱。雖無地位的差別(如一般來往的人或路人)也得用尊稱和謙稱,除非很熟的朋友之間,有時連地位高的對于地位低的也有特定的尊稱,如‘師’,這是禮貌,否則是無禮貌。”[6]

稱謂的多樣性,除了尊稱(敬稱)謙稱之外,還有通稱、代稱、別稱、賤稱、俗稱、雅稱、昵稱、自稱、泛稱、對稱、卑稱、鄙稱、喻稱、習稱等一二十種。在一二十類的稱謂中,每類里還可分若干小類不等。如代稱中,有以特殊的人的名稱作為一般人的代稱。例如“梅香”,原只是一個婢女的名稱,后用于整類婢女的代稱。元代的白仁甫《東墻記》一:“更有個小妮子,是小姐使喚的梅香,亦能吟詩寫染。”更有以析字的方法用于代稱。(后蜀)何光遠《鑒戒錄·輕薄鑒》:“太祖問擊槍之戲創自誰人?大夫對曰:‘丘八’(代稱兵)。”這也是一種代稱。代稱中還有其他小類,這里不再贅述。

我國的稱謂不僅種類繁多,而且每一種稱謂名目龐復。單就熟知的謙稱來講(自己稱謂自己),常見的就有如下一些稱謂:竊、愚、妾、敝家、灑家、孤人、臣、卑職、小的、小人、在下、晚生、仆、奴、奴家等。有的稱謂還頗是費解,如《西游記》第84回:“那國王急睜眼睛,見皇后的頭光,他連忙爬起來道:梓童,你如何這等?”《封神榜》第7回:“紂王更深帶酒,醉眼哞斜道:蘇美人,你當去接梓童。”晉劇《打金枝》中唐王對皇后也稱“梓童”。為什么國王對皇后可稱梓童?筆者在1982年第4期《文史知識》上曾撰文,認為是皇帝對皇后的昵稱。另外,名目龐復還表現在,一個稱謂,由于歷史和地域的原因,有多種叫法。如“妻子”,除一般稱呼老婆、愛人外,還有其他一些稱呼:小君、細君、內人、內子、室人、拙荊、山荊、荊妻、發妻、糟糠之妻、繼室、續弦、內助、賤內、賢妻、中饋、內掌柜、內當家、家里、屋里、堂客、婆娘、婆姨、孩子他媽、做飯的、擋風的、太太、夫人等等。

(八)稱謂的不對稱性

有些稱謂,呈現出一種不對稱性。當前,不少高校和科研單位,設置了碩士點與博士點,如果其導師是男的,可稱其碩導和博導的愛人為“師母”;如果導師是女的,那么,導師的愛人該如何稱謂?當然,假如導師的丈夫也是導師或教師,可稱其為“XX老師”,假如是其他職業,便不好稱呼。這種狀況,就體現了稱謂的不對稱性。

類似的稱謂還有:

有“親家母”的稱謂,沒有“親家父”、“親家爹”的稱謂;

有“保姆”,沒有“保男”;

有“家庭婦女”,沒有“家庭男子”;有“窮小子”,沒有“窮姑娘”、“窮丫頭”;

有“老爺子”,沒有“老奶子”、“老媽子”……

如此等等,都證明了有些稱謂是不對稱的。

陳斯言在《中國社會科學報》上撰文《“師叔”“師嬸”稱謂不可取》,文中談到“師叔”是言其導師的弟弟或同事,“師嬸”是稱呼導師的同學的夫人。這些劃圈子的胡亂稱謂,都是由于稱謂的不對稱造成的。莫言在小說《國酒》寫道:“我岳母誕生于一個采燕世家,她在我的老岳母肚子里時,就聽到過金絲燕痛苦的啁啾。”把岳母的母親稱為“老岳母”,顯然是受了稱謂不對稱的影響。稱謂的不對稱性數量不多,但在實際的運用中倒應該好好研究。

(九)稱謂的流行性

稱謂的流行性,是指一個稱謂最早有一地初用,隨著人來人往、廣播電視的影響,漸漸地成為了通用的稱呼。比如說“老公”這個稱謂,《現代漢語詞典》和《現代漢語規范詞典》都作為某地的方言用語,時下口語里妻子稱丈夫,天南海北的人都用,已經變成了通稱。

“老公”在古代的含義是“太監”,這在明末清初談遷所著的《棗林雜俎》中得到了證明。李自成挺進北京后,在宮中棒打“太監”,書中所寫的稱謂就是“打老公”。改革開放后,廣東人沿用自己的地方習慣,稱其丈夫為“老公”,隨著粵語走俏,內地人也這樣稱呼。這就是稱謂的流行性。

再比如“小姐”,稱飯店的服務員為“小姐”,最初也是從南方傳過來的,當時大家感到很時髦,服務員聽了很高興,一時東南西北都這么用。后來,“小姐”的稱謂與“性服務”有染,大多數人還原了“服務員”的稱呼。

另外,最早在電視劇中把XX局長,稱為“XX局”,把XX處長,稱為“XX處”。一個電視劇這么用,另一個電視劇也這么用,這樣就在實際生活中應用開了,這同把XX總經理稱為“XX總”或“姓+總”,難分出軒輊。

還有像“小蜜”、“小三”、“二奶”原來是網上稱的“婚外情人”,現在這個稱謂的指向,一般人聽了都懂。

稱謂的流行性,涉及的稱謂語較多,不再一一細說。

(十)稱謂的趨雅性

美國醫學界的新潮流是:不要把來看病的人叫病人,他們喜歡你叫他做“客戶”。“客戶”這個詞,在國外用得越來越普遍了,你打電話去找人,秘書答復你:“對不起!張先生在見客戶!”

“客戶”是都市人樂用的佳稱,既得體又客觀。重要的是你不能確定它的具體含意,他可能是來隨便打聽的閑人,可能是有興趣的顧客,也可能是已經決定付錢的顧主。

一些美國人鐘愛這些富于彈性、容許想象力發揮的雅稱。例如:保姆的正名為“家務助理”,化妝小姐叫“美容顧問”,公事人員則幾乎皆稱“主任”,不知底細真會嚇一跳。有的美國人解嘲道:倘若有一天你在飯店里聽到把招待員叫做“部長助理”,賣點心的阿姨叫“食物運輸主任”別嚇傻了眼,這證明美國人已經在進行深入民間的稱謂趨雅運動。

在德國,人們普遍地稱對方為“您”,稱陌生人稱“你”,往往會冒犯對方。

孩子們之間都用“你”稱呼對方,直到他們認為自己已經長成人。“你”的稱呼才帶上感情色彩。同事之間無論關系多么密切,上班時往往仍然互稱“您”。這并不會影響友誼和工作上的相互關注。

英國人在談及肢體殘疾人士時不再用“瘸子”等詞,而是用“殘障”等中性詞指稱同樣的事實。

上個世紀,韓國當局公布了一份“改善職業稱呼方案”,規定對那些“給人以卑賤印象”的和留有日本統治時代烙印的職業稱呼加以更改。如把“開車的”改為“駕駛技師”,把“傭人”改稱為“家政婦”,把“擦皮鞋的”、“擦背的”,現分別改稱“美靴員”和“浴室員”。把屠宰場殺豬的“白丁”改稱為“屠畜員”;飲食店“跑堂”改為“接客員”;“燒炭夫”改為“木炭加工員”;車上“賣票的”改為“車上服務員”等。有些沿用日本統治時稱謂的現也作了更改,如“蛙人”改為“輔助員”,“慰安婦”改為“性奴”等,這次對136個不雅的稱謂做了更改,這一“人性化”的趨雅推動了整體社會的文明。

日本曾有兩次廢除法律中的粗俗稱謂,1981年5月,日本從法律條文中廢除有關殘廢人用語,“啞巴”改稱“嘴巴不能講話者”;“聾子”改稱“耳朵聽不見者”;“瞎子”改稱“眼睛看不見者”等。1982年,又將法律條文中的稱謂:“廢疾”改稱為“障礙”,“白癡”改稱為“精神發育遲緩者”等。

從各國的情況來看,目前稱謂的狀況,毫無疑問,呈現出一種趨雅的走勢。

在我國,早在本世紀二三十年代,在革命隊伍內部,曾調整過一些稱謂。如把“伙夫”改稱“炊事員”;把“剃頭的”改為“理發員”;把“勤務兵”改稱“警衛員”等,新中國成立后延及現在,也對一些稱為進行調整。如把過去商店的“伙計”改稱“營業員”;把“戲子”改稱“演員”;“掏糞的”改叫為“清潔工人”;把“掃大街的”稱“環衛工人”;把“撿垃圾的”改為“拾荒者”;把“看大門的”改為“保安”等。稱謂的趨雅性,應該說這是文明社會的文明用語。

三、結語

稱謂問題的十大特性,只是犖犖大端而言,從手邊掌握的材料來看,并不能悉數包舉。有些稱謂,真不知該歸何處。如“小祖宗,別再添亂了!”“你姑奶奶我不吃這一套。”“老娘我今天就是不去!”其中的“小祖宗”、“姑奶奶”、“老娘”,只是一種“喻稱”,并不代表對方的身份,還帶有一點點詈語。想把這些稱謂歸到某個特性當中,但每個特性都不好入。因此,對這些稱謂的歸類,只好暫付闕如。

稱謂的十大特性,各個特征的外延并不完全封閉,有相互交叉的畛域。如稱謂的民族性,隨著東西方文化交流的頻繁,有一種逐漸融合的歷史趨勢。美國學者塞繆爾·亨廷頓“東西方文化沖突論”的觀點,已經受到現實社會事實的鞭笞。文化的全球性,信息的全覆蓋,正在搭建“地球村”的基石。

再拿稱謂的時代性來說,我們今天還用到不少歷史時代的稱謂。如“他是家里的小皇帝”、“今天開會各路諸侯都到了”、“她是一個活脫脫的河東獅”等。這些歷史的“代稱”,聽起來十分幽默,令人玩味不已。

總之,稱謂問題錯綜復雜,這里只是稍加歸厘,意在拋磚引玉。

[1]丁建川.“令郎”不只敬稱“對方的”兒子[J].咬文嚼字,2013(2).

[2]籍秀琴.姓氏·名字·稱謂[M].鄭州:大象出版社,1997:144.

[3][英]馬凌諾斯基.文化論[M].費孝通,譯.北京:華夏出版社,2002:6.

[4]王作新.語言民俗[M].武漢:湖北教育出版社,2001:34.

[5]吉小雨,覃一云.普通話·方言·笑話[M].南寧:廣西教育出版社,1993:81-83.

[6]馬信芳.給莫言糾錯[N].深圳特區報,2010-08-04.

主站蜘蛛池模板: 男人天堂亚洲天堂| 成人亚洲视频| 国产成人福利在线视老湿机| 国产超碰在线观看| 亚洲无码视频喷水| 久久无码av一区二区三区| 国产免费久久精品99re丫丫一| 国产成人一区在线播放| 激情五月婷婷综合网| 免费高清毛片| 日韩在线第三页| 国内精自视频品线一二区| 伊人久久综在合线亚洲91| 欧美成人在线免费| 一区二区三区成人| 久久婷婷六月| 中文字幕av一区二区三区欲色| 欧美亚洲网| 亚洲欧美人成电影在线观看| 国产高清不卡视频| 午夜限制老子影院888| 色综合综合网| 专干老肥熟女视频网站| 亚洲—日韩aV在线| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 三区在线视频| 91视频日本| 日本亚洲最大的色成网站www| 中文成人在线| 国产SUV精品一区二区| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 任我操在线视频| 欧美怡红院视频一区二区三区| 亚洲色欲色欲www在线观看| 免费国产黄线在线观看| 极品国产在线| 欧美区日韩区| 国产色图在线观看| 亚洲娇小与黑人巨大交| 尤物视频一区| 美女免费黄网站| 国产视频只有无码精品| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 欧美成人精品高清在线下载| 亚洲男人在线天堂| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 久久黄色一级视频| 综合色天天| 在线欧美日韩国产| 亚洲丝袜第一页| 国产福利在线免费观看| 欧美午夜在线播放| 不卡国产视频第一页| 99re热精品视频国产免费| 美女国产在线| 亚洲综合网在线观看| 九色91在线视频| 激情无码视频在线看| 欧美一区精品| 久久77777| 久久青草免费91线频观看不卡| 九九九国产| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 人人艹人人爽| 性色生活片在线观看| 久久香蕉国产线| 九色最新网址| 超级碰免费视频91| 国产精品一区不卡| 久久99精品久久久大学生| v天堂中文在线| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 亚洲a免费| 国产00高中生在线播放| 欧美亚洲一区二区三区在线| 国产一区二区三区在线观看视频| 欧美人人干| 国产精品夜夜嗨视频免费视频 | 996免费视频国产在线播放| 中文字幕一区二区人妻电影| 1024你懂的国产精品| 91视频区|