肆筵設席,鼓瑟吹笙。
升階納陛,弁轉移星。
注釋
1.肆:鋪陳。 2.笙:簧管樂器。 3.陛:帝王宮殿的臺階。 4.弁:古時的一種官帽,后泛指帽子。
譯文
宮殿里擺著酒席,彈琴吹笙一片歡騰。官員們上下臺階互相祝酒,珠帽轉動,像滿天的星斗。
小故事
濫竽充數
古時候,齊國的國君齊宣王愛聽吹竽,而且他特別愛擺排場,每次都讓幾百名樂師一齊吹奏。
有一個叫南郭先生的人聽說了這件事,心想:“那么多人一起吹竽,根本聽不出每個人的聲音,即使我不會吹,別人也不會知道的。于是他買通了管樂隊的官員,混進了吹竽的隊伍。每次演奏的時候,南郭先生都鼓著腮,憋紅臉,做出非常賣力的樣子吹竽,所以他和會吹竽的人一樣,享受著十分優厚的待遇和獎賞。
過了幾年,齊宣王死了,他的兒子齊湣王繼位。齊湣王也很愛聽吹竽,可是他喜歡聽樂師們一個一個地吹給他聽。南郭先生聽到這個消息,知道再也混不下去了,就連夜收拾行李逃走了。
國學講堂
在古代,歌舞宴樂是非常重要的交流方式,尤其是皇帝和大臣舉辦的宴樂,十分講究,排場也很大。這也說明了古代王侯生活的奢華。