米吉卡
秋天,村子里開了一家理發店。理發師是個瘦瘦小小的家伙,戴著大大的眼鏡,頂著大大的帽子,穿著大大的長衫,像個特工。
很快,人們就發現理發師的手藝并不怎么樣,他把頭發理得像亂蓬蓬的雜草。更糟糕的是,他好像只會理一種發型。
“你只需要給我剃個光頭,很亮的那種。”
“如果可以,我想要一頭漂亮的卷發。實在不行,把頭發弄成很有彈性的樣子也可以?!?/p>
“我打算把頭發拉得直直的,風一吹能飄起來的那種?!?/p>
理發師總是很認真地聽著顧客的要求,然后沖他們點點頭,表示他完全理解了顧客的意思。不幸的是,所有從理發店出來的人,頭上都像頂了一堆雜草。是的,沒有例外。
村子里只有這一家理發店,所以大家盡管抱怨,還是會到這里來。于是,在秋天快要過完的時候,村里大部分的人已經統一了發型。大家漸漸適應了街上頂著一堆堆雜草走來走去的人們。
冬天臨近了,村子里的鳥兒不得不南飛,或者,為自己尋找一個更溫暖的足以過冬的家。可人們不愿這些快樂的鳥兒離開。村子里如果沒有了小鳥的歌唱,就要在整個冬天安靜寂寞下來了。
“看,你的發型就像一個鳥窩?!崩戆l師在某一天贊美他剛理完的顧客的頭發。
“鳥窩?”
“是的,這個叫做鳥窩頭?!崩戆l師一本正經地說。
顧客摸摸自己這個奇怪的發型,若有所思地離開了。
不一會兒,那個顧客從理發店門前經過,他的頭發里探出兩只喜鵲的頭。
“看,我的頭發已經成了小喜鵲的家。這樣,他們準能度過一個溫暖的冬天,我還可以經常聽到他們的歌聲?!鳖櫩椭钢约旱念^發,驕傲地對理發師說。
沒多久,村里人見面打招呼的方式都變了。
“我的頭發里住了一窩漂亮的柳鶯,你的呢?”
“昨天,我的頭發里剛住進兩只鴉雀,這不,今天就下了三只潔白的蛋。”
村子里的人現在都偏愛上了這種鳥窩頭。他們為冬天也可以和鳥兒呆在一起興奮不已。
“能給我也理個鳥窩頭嗎?”一個小男孩走進理發店。
理發師點點頭,很快就幫男孩做好了發型。
“真希望我的頭發里也能盡快地住進鳥兒,哪怕一只烏鴉也行?!蹦泻⑵诖卣f。
“我可以做你的房客嗎?”理發師問。
“你?”
理發師脫下大大的長衫,摘下大大的眼鏡和帽子。原來他是一只斑鳩。
小男孩開心地把斑鳩放進了自己的頭發里。
好詞:特工,亂蓬蓬,一本正經,若有所思,興奮不已,偏愛,期待
好句:是的,沒有例外。
顧客摸摸自己這個奇怪的發型,若有所思地離開了。