● 耿永德

是年臘月,在杭州開出租車的冀南小伙子李波,一日送乘客到一小區后,返回倒車時從倒車鏡中忽見一位老太太被撞倒了。他麻利下車,將昏迷不醒、全身痙攣、口吐白沫的老人抱到車上。此時,老人的女兒杏花也趕來跟著上了車。
李波把老人送到醫院,請醫生搶救、交費取藥忙個不停。當老人清醒后,他又對杏花說:“我來陪護老人吧,你有正式工作,別耽誤了。”杏花只是頷首一笑,便放心而去。
一連幾天,杏花只是下班后才來醫院。老太太的花銷、護理都是由李波一人負擔。出院時,李波把老太太送到家,臨走,杏花還要求李波常來看看,以便觀察母親是否有后遺癥,小伙子滿口答應。
這天,很少下雪的杭州突然下了一場大雪,杏花見李波照例來探望老人,她忽然用浙江方言冒出一句:“1、2、3、4、5、6、7。”在簡譜中,“1、2、3、4、5、6、7”如用浙江方言念出(可能有極小的差異),便得以附會出“獨覽梅花掃臘雪”。仔細琢磨,其字面極有詩味:獨自觀賞梅花怒放,打掃臘月的積雪。這不僅擬了其聲,且描繪了其景。李波也是個對聯迷,在杭州打工3年,對浙江方言了如指掌,他立馬回應道:
獨覽梅花掃臘雪;
杏花一驚,又用普通話說道:“我說的是‘1、2、3、4、5、6、7’不是簡譜中的 1、2、3……”李波嘿兒一笑,說:“你就別忽悠我了,就是用你們浙江方言對出下聯都是小糖一塊:一、二、三、四、五、六、七。”
下聯的數目字“一、二、三、四、五、六、七”在浙江方言讀音為“逸睨山勢舞綠溪”。其字面同樣有詩的意境:閑逸時睥睨青山之勢,似與碧綠溪水相伴起舞。此聯以七個數字與音樂的七個音階相對,極富意趣。變為:
獨覽梅花掃臘雪;
逸睨山勢舞綠溪。
對浙江方言沒有一定了解的人,根本對不出這難度極大的方言聯。李波之舉,使杏花頗為驚奇:“你這個冀南帥哥兒,怎么對我們的方言研究得如此透徹呢?”李波呵兒一笑說:“我在浙江打工,用當地方言與乘客交談更親切。”
杏花面對窗外,自言自語:果然是個德才兼備之人。
之后,這對年青人經常在一起談對說聯,
又一天,杏花對李波說:“我有一聯,你看好不?”說著而吟:
圍棋飲酒,一著一酌;
坐漏觀書,五更五經。
李波聽了,異常激動:“這是根據我們冀南方言而撰的聯,知者不多。圍棋下子論‘著’,舉杯飲酒曰‘酌’。上聯‘著’‘酌’二字不僅同意,而且同音。漏:漏壺,古代計時器具。坐漏,指熬夜。更:時刻,舊時一夜分五更。但在此下聯中‘更’‘經’同音。你剛才也是讀的同音,你真不得了!”他又進一步指出:“‘更’是個多音字,表示時間讀gēng,表示‘更加’、‘再’時讀gèng。可是《辭海》、《辭源》和許多古代的字書、詞典,都不見‘更’ 有 ‘經’的注音。”杏花說:“我國地域廣闊,各地方言頗多。冀南的地方土語,不僅將‘五更’說為‘五經’,還把‘耕地’說為‘經地’;把‘抱孩子’說成‘布孩子’,把‘就是’說成‘豆是’把……”李波打斷她的話說:“你對我們冀南方言真懂得不少呀!你是從哪兒學來的?
杏花臉一紅,嘴角一翹,露出一個嫵媚的微笑:“我愛上了一個冀南帥哥兒,只好拜單位的冀南人為師,以后好與公婆交心呀!”
“你愛上了我的一個老鄉?他在哪兒工......” 杏花詭譎地一笑,打斷李波的話,異常激動地說:“他就在眼前!”
李波大跌眼鏡,擺擺手,忙不迭地說:“不不!你是白領,我是打工仔,配不上、配不上。”
杏花臉一紅,娓娓動聽地道來:“我媽不是你倒車撞倒的,她是癲癇病發作,我當時在她身后,看得一清二楚……你的品德感動了我們母女,我非你不嫁!”
霎時,四片熱唇粘在了一起。