●羅永嵩

書法作品圖為作者為韓國友人書寫
壬辰金秋,筆者隨四川德陽市文化代表團赴韓國,參加江陵市舉辦的有五大洲二十多個國家和地區參加的ICCN非物質文化節活動。
江陵市位于韓國東北部,是一個風光秀麗的海濱城市,又是朝鮮中期代表性儒學者、思想家、哲學家、政治家李珥先生的故鄉。因此,江陵不僅是風光旅游勝地,也是歷史文化名城。德陽和江陵于2008年締結為友好城市,幾年來,兩市政府及民間多次互訪,不斷增進友誼與合作。應江陵市政府邀請,德陽組織了這次規模較大的文化代表團出訪。
交流活動分兩方面:一是文藝演出,二是展覽現場交流。演出活動主會場設在市內一座古廟廣場,由參加文化節的各國演出隊輪流登臺,上、下午不間斷。展覽會設在一所學校里,上、下兩層樓房教室全作為展室。每個參展單位有固定的展室或展位,展出能代表本國、本地區、本民族非物質文化的藝術品、工藝品、生活用品,等等。德陽代表團有一間展室,主要展出綿竹年畫,同時展示中國書法和繪畫。三星堆工藝美術品則在另一間展室展出。年畫部分除十多件精品畫作展覽外,還由年畫博物館的專業人員現場操作木板印刷及織繡工藝。市里一位年青的知名國畫家與我則分別進行中國畫、中國書法的現場繪寫示范并講解。
我每次“當班”都先寫一兩張小幅作品,然后回答觀眾提問。也有人提出購買作品的要求,因出訪前外事部門已“約法三章”:此次活動只限文化交流,不搞商品交易。我們幾位書畫作者均本著文化友好使者的身份及所肩負的神圣使命,不辭辛勞,不計功利,用國內帶去的紙筆墨當場作書作畫,示范講授,并酌情為前來索書求畫的韓國友人贈送一小幀國畫或一小幀少字數書法作品作為留念。
十月十九日,文化節開幕的當天下午,韓國國家電視臺來展室采訪,正好我當班。他們邀請我當場揮毫,我便寫了“中韓友誼,源遠流長”的隸書小中堂和“一衣帶水”行草條幅。電視臺一位主任問“一衣帶水”什么意思?我告訴他,中韓兩國隔海相望,是如一條衣帶寬之水相隔相近的友好鄰邦。經旁邊的翻譯李始縣女士幾次復述翻譯,對方終于點點頭,表示懂了。
代表團中我最年長。展覽第三天,年畫館胡館長和畫家小龔為了照顧我,讓我每天只值一次班。其余時間由他們二人輪流作畫講解。二十一日上午我值完班,下午沒事,想回酒店休息,但酒店在郊外海濱,離展覽館十多公里,坐出租車不通語言頗為不便。翻譯李始縣女士知道后向我說,她家就在酒店附近,正好下午兩點她下班要駕車回家,讓我坐她的車回酒店。我問她為什么學中文?她說中國改革開放后,韓國人去中國投資辦企業的逐漸多了,學中文的也多了起來,都想學成后到中國的韓國企業去求職。交談中我還了解到這之前她已到過廣州打了兩年工,對中國有一定了解。在江陵一家企業職工學校當教師,一年后還打算去中國找工作。我以一個年長的中國人的身份誠懇地歡迎她再到中國。
送我回酒店她便忙著回家,臨走告訴我說:“晚飯可不必趕回城里吃,如果愿意,我來接您到我家飯店吃吧!”我一想也好,回城去實在太麻煩,便欣然應允并致謝。
不到六點,她讓妹妹開車接我去她家的飯店。飯店座落在順海岸的小街上。雖稱不上豪華,卻也整潔寬敞,在小區內也算是屈指可數的吧!店門口玻璃大魚缸里裝滿了碗大的海蟹和各種魚類。墻壁上整齊鑲掛著螃蟹殼裝飾品。餐桌上除蔬菜、菜湯外,便是叫不出名的海鮮菜肴,分量不多,但好幾種品式。小李說自己已吃過飯,便請我獨自慢慢用餐,自己忙著幫廚去了,我不好意思久待,匆匆吃完了飯。小李拿來一枚蟹殼和一支墨水筆,請我在上面簽上姓名、日期。我這才恍然大悟,連連稱贊她家這種別具一格的待客之道和富于人情味及鄉土特色的壁掛裝飾藝術。
小李領我到飯店外面四周瞧了瞧,街后約半里遠是一排樓房,樓下橫著一道長堤,堤后也是一汪泛著銀光的水面。她說那是一個淡水湖,她家正好位于海湖交接處。我不禁為這令人夢想的、童話般的居家環境稱羨起來。為了不影響她家的經營和休息,我到店里向她姑母和兩個妹妹告過別便乘車回到酒店。
當晚我撰了一副對聯,表達對她未來美滿人生的誠摯祝愿。第二天到展室鋪開宣紙,將聯語用行書寫好,鄭重其事地送給了這位異國的年青新朋友:
花妍湖海逢春李;
鵲噪韓中報喜梅。
《對聯藝術探微》再 版
湖南省著名聯家戴本恒先生,20多年前就由湖南人民出版社出版了《對聯藝術探微》。該書堅持“文章合為時而著,詩歌合為事而作”的藝術主張,從對聯的方方面面入手,以對聯的基本格調與技巧為基礎,縱觀對聯的流變與聲律的承載,探尋對聯的特色與創作要領,用翔實蛇舞資料,獨特的視角,嚴密的邏輯結構,深厚的文化底蘊,第一次較完整而系統地論述了對聯的各個方面,不失為多年來對聯領域并不多見的一部力作。曾得到了余德全、涂懷珵、李五湖、陳宗瑜等的肯定與推崇。近獲悉,該書經作者修訂,已于4月再版發行。
再版書價:28元,多購優惠。欲購者請與戴先生聯系。
通信匯款地址:417700湖南省雙峰縣商品服裝城七棟四單元二樓。
手機:15573827667.