斯大林:戲評(píng)筆誤
斯大林曾在高爾基的《姑娘與死神》的最后一頁(yè)留下轟動(dòng)一時(shí)的批示:“這本書(shū)寫(xiě)得比歌德的《浮士德》還要強(qiáng)有力,愛(ài)情戰(zhàn)勝了死亡。約·斯大林。”
當(dāng)時(shí)凡是斯大林寫(xiě)過(guò)的文句,除了需要保密的外,一般都要及時(shí)公布于世。這樣一個(gè)具有劃時(shí)代意義的指示當(dāng)然也不例外。然而,問(wèn)題是在批示的“愛(ài)情”一詞上,斯大林在其末尾掉了一個(gè)字母。
一時(shí)間,大家手足無(wú)措,誰(shuí)也不能更改領(lǐng)袖手跡,誰(shuí)也不敢去問(wèn)他本人。有趣的是,當(dāng)時(shí)竟然冒出了兩位教授,為《真理報(bào)》撰文論證:“世界上存在著腐朽沒(méi)落的資產(chǎn)階級(jí)愛(ài)情以及新生的健康的無(wú)產(chǎn)階級(jí)愛(ài)情,兩種愛(ài)情截然不同,拼寫(xiě)豈能一樣?”文章清樣出來(lái)后,編輯為防萬(wàn)一,決定還是讓斯大林過(guò)目一下。
沒(méi)想到,斯大林讀后,又作了一個(gè)新的批示:“此系筆誤!約·斯大林。”
張作霖:“寸土不讓”
有一次,奉系軍閥張作霖應(yīng)邀參加一個(gè)酒會(huì),席間有個(gè)日本人因?yàn)槁?tīng)說(shuō)張作霖大字不識(shí)幾個(gè),意欲讓其當(dāng)眾出丑,所以就拿出筆墨紙硯請(qǐng)張作霖題詞。想不到張作霖卻胸有成竹,揮筆就寫(xiě)了一個(gè)大大的“虎”字,然后落款為“張作霖手黑”。
秘書(shū)見(jiàn)狀忙小聲提醒:“大帥,您的‘墨’字少了個(gè)‘土’,成‘手黑’了。”可張作霖卻把眼睛一瞪,擲筆而起,大聲說(shuō)道:“我還不知道這‘墨’字下面有個(gè)‘土’?這是寫(xiě)給人家看的,不能讓他帶走‘土’!”
張作霖對(duì)日本人“寸土不讓”,日本人最終暗算了他。
于右任:好一句座右銘
國(guó)民黨元老于右任精于書(shū)法,尤善草書(shū),求他字的人很多。有一天,有人特備酒筵請(qǐng)他寫(xiě)字,飯后拿來(lái)紙筆,于右任在酩酊之中揮毫,留下一行“不可隨處小便”而去。
第二天,那人拿出這行字請(qǐng)教于右任,于右任知道自己酒后失筆,連聲道歉,沉思良久,似有所悟,于是叫人取來(lái)剪刀,將一行字剪成幾塊,重新拼排說(shuō):“你看,這不是一句很好的座右銘嗎?”那人一看,禁不住大笑,再三拜謝。
六個(gè)字重新安排,原來(lái)是:“不可小處隨便”。
齊白石:變廢為寶
有一年,英國(guó)女王訪華,請(qǐng)繪畫(huà)大師齊白石作畫(huà),齊老揮灑自如,一幅《牡丹醉春圖》頃刻間即告完成。
突然一滴墨汁不合時(shí)宜地落到了畫(huà)上,觀畫(huà)的人群中發(fā)出一片惋惜聲。此時(shí)齊白石老人神態(tài)自若,躬身在那墨點(diǎn)上輕描幾筆,瞬間,一只極具神韻的小蜜蜂躍然紙上,《牡丹醉春圖》頓時(shí)大放異彩,全場(chǎng)爆發(fā)出一片掌聲。
齊老風(fēng)趣地問(wèn)身邊的翻譯:“怎么樣,這小蜜蜂可算得上國(guó)寶了吧?”