
其實,能表示四季輪回、十二個月、三百六十五天的遠非一個“年”字,除了“年”,還有在古詩文中常見到的“歲”“載”“祀”“春”“秋”“霜”等多個“小名”。
歲——本指歲星(即木星)。因為歲星由西向東運行,每行經(jīng)一個星次需要十二個月,所以就把十二個月叫“一歲”。于是“歲”便有了“年”的意義。如《荊軻刺秦王》:“五歲而卒滅燕國”。
載——本義為負載,也常借用為開始義。例如《詩經(jīng)·七月》:“春日載陽”。載陽,即陽氣始轉(zhuǎn)。一年周期過后,萬物便重新萌發(fā)生長,又開始了新的一年。所以“年”又稱“載”。如《史記·文帝本記》:“漢興至孝文四十余載”。
祀——原為祭祀。殷代人崇尚鬼,祭祀活動特別多,而且每年年末都要大祭一次。因此,祭祀成為一年的重要標(biāo)志。于是,“祀”就成為“年”的同義詞了。例如《尚書·洪范》:“惟十有三祀”。
春——本義為四季之首,引申為一年。如唐代詩人高適《人日寄杜二拾遺》詩:“一臥東山三十春”。
秋——原為谷物成熟、收成。因為古代黃河流域谷物一年一熟,便以“秋”代“年”了。如李白《金陵歌送別范宣》:“四十馀帝三百秋”。
霜——因為每年的秋冬之際都要降霜,所以“霜”也具有“年”的意義。如賈島《渡桑干》:“客舍并州已十霜”。