鐘燕珠 雷 旭
(廣東省中醫院藥學部,廣州 510120)
中藥飲片處方用名與調配給付在全國缺乏統一的規范,一直是困擾和阻礙中醫藥發展和交流的關鍵因素,甚至出現中藥房給付的中藥飲片與醫師的要求不一致,影響臨床療效,出現醫患糾紛和醫療事故等情況,直接影響患者對醫療機構整體服務的評價[1]。為保障醫療安全,保證臨床療效,國家中醫藥管理局
2009 年頒發了 《關于中藥飲片處方用名和調配給付有關問題通知》,通知要求,在全國缺乏統一的中藥飲片處方用名與調劑給付規定的情況下,各醫療機構應當執行本省 (區、市)的中藥飲片處方用名與調劑給付的相關規定;沒有統一規定的,各醫療機構應當制定本單位中藥飲片處方用名與調配給付規定。結合通知精神,實行電子處方的各醫院基本上按本單位中藥飲片處方調配給付習慣在電子處方系統中給各中藥命名。
因此,醫院中藥處方命名多沒有參照炮制規范、地方中藥標準或之后出版的2010年版 《中華人民共和國藥典》 (以下簡稱 《藥典》)的飲片名稱進行調整。新的 《藥典》完善了飲片的管理,其質量標準由2005年版的13個增加到822個,基本覆蓋了中醫臨床常用飲片目錄,同時規定了飲片 (含炮制品)名稱,解決了飲片缺乏國家質量標準和炮制品命名的難題。中藥飲片生產和銷售企業也參照國家最新的規定,中藥外包裝 (包括小包裝中藥飲片)名稱、炮制品 (注明輔料)等均與 《藥典》一致。但因較多醫院處方系統或醫生處方所書寫的名稱沒有與 《藥典》一致,從而大規模出現處方用名與調配給付不一致的現象。如山茱萸飲片有生品和炮制品,飲片生產廠家參照 《藥典》命名規范,藥名為山茱萸的是生品,炮制品藥名為鹽 (或酒)制山茱萸,但中藥房調劑原則是處方為山茱萸時給鹽 (或酒)制山茱萸,處方為生山茱萸時才給付生品。類似情況造成藥房給付與處方用名不一致,引起病人的疑惑和投訴。
筆者就調配給付現狀及如何規范中藥飲片處方用名與調配進行了調查、歸納和總結,為中醫藥從業者和管理者提供有益的借鑒。
1.1 實際給付與傳統給付要求相悖 處方寫某藥藥名,如果直接給付某藥的生品,則與傳統的給付要求相悖,導致調配錯誤。傳統的中藥調配對處方名與實際給付有一定的要求,主要有以下幾個方面。
1.1.1 處方直接寫藥名(或炒某藥) 需要調配清炒品:蘇子、萊菔子、谷芽、麥芽、王不留行、酸棗仁、蔓荊子、蒼耳子、牛蒡子、白芥子等。
1.1.2 處方直接寫藥名 需要調配麩炒品:僵蠶、白術、枳殼等。
1.1.3 處方直接寫藥名(或炙某藥) 需調配炮制品:草烏、川烏、天南星、附子、吳茱萸、遠志、厚樸、何首烏等。
1.1.4 處方直接寫藥名(或炒或炙) 需調配燙制品(砂炒):龜甲、鱉甲、穿山甲等。
1.1.5 處方直接寫藥名(或煅) 需調配煅制品:自然銅、金礞石、瓦楞子、牡蠣、龍骨等。
1.1.6 處方直接寫藥名(或炒或炭) 需調配炭制品:炮姜、地榆、側柏葉等。
1.1.7 處方直接寫藥名(或炒或炙) 需調配蜜炙品:枇杷葉、款冬花、紫菀等。
1.1.8 處方直接寫藥名(或炒或炙) 需調配醋炙品:延胡索等。
1.1.9 處方直接寫藥名(或炒或炙) 需調配鹽炙品:補骨脂、益智仁等。
在實際工作中,因谷芽、麥芽、蔓荊子、牛蒡子、白術、瓦楞子、牡蠣、龍骨、側柏葉、枇杷葉、款冬花、紫菀等以生藥入藥為主流,處方直接寫藥名時藥房調配也給予生品,較難滿足傳統調配用藥要求。同時,上述處方名與實際給付的要求對醫生或藥房調配人員記憶有一定要求,常造成誤寫或誤給。
1.2 同名異物 基源不同的藥材作同一功效中藥使用,出現同名異物的現象,如透骨消 (或透骨草)的來源有杜鵑花科地檀香的根或葉、鳳仙花科鳳仙的全草、唇形科的活血丹全草。據統計,在常用中藥中,具多來源者約占2/5[2],同名異物現象十分普遍。
1.3 同物異名 同一種中藥有多種不同的名字,多為別名。如檳榔有大白、尖檳、大腹子等別名;同一種中藥在不同地區的名稱也有不同。如拳參在北方稱草河車,浙江稱紅重樓,安徽稱紅蒼術,山東稱蝦參,貴州又稱地蠶子。
1.4 一種藥材有多種炮制品 一種藥材有多種炮制品,但醫療單位一般只提供1~2個炮制品種,存在用此炮制品代替彼炮制品使用的情況。對于因炮制品種類多,不能囊括所有處方的病癥的情況,需要臨方炮制,如白芍,有生白芍、炒白芍、酒炒白芍等炮制品。
1.5 用藥習慣差異 由于歷史原因,各地都有一定的用藥習慣,存在將地方習用品種或替代品種作正品使用的情況。常有以下幾種情況:①功效相近,如山藥為薯蕷科植物薯蕷的根莖 (商品稱淮山藥、懷山藥),廣東、廣西的習用品為薯蕷科褐苞薯蕷的根莖 (商品稱廣山藥),福建、浙江習用品為薯蕷科參薯的根莖。②功效有差異,如石上柏為卷柏科深綠卷柏的全草,具有清熱解毒、祛風除濕、止血、抗癌等功效,特別是在抗癌方面應用廣泛,效果明顯。但有些醫療單位使用的是來源于卷柏科江南卷柏或兗州卷柏的全草,并使用石上柏的別名大葉菜作為處方給付用名。江南卷柏或袞州卷柏功效則為清熱利尿、活血消腫,抗癌作用并不明確,而偏于血液方面的疾病。還有紫花地丁、半夏、王不留行、絡石藤、土荊皮、山慈姑、海桐皮、海風藤、五加皮等藥材,也存在用地方習用品種代替正品入藥的情況。
1.6 各地中藥處方用名參考的標準不一 《藥典》是我國國家藥品質量標準的法典,理應是處方藥名的準繩。但筆者認為應在以下兩方面需進一步完善。一是豐富收載品種,中藥使用的藥材總數在1000種以上,2010年版 《藥典》僅收載中藥600余種,不能滿足實際應用的需要;二是加強中藥飲片命名的準確性。《藥典》的飲片命名多注重與質量標準的聯系,不注重用名的歷史沿革。 《中醫大辭典·中藥分冊》、 《中藥大辭典》、 《中華本草》等命名也是相互間存在標準不一的情況。因此,各地中藥處方用名參考的標準多不一致,同一處方藥名出現不同給付。
1.7 炮制方法的地方差異 炮制方法的地方差異也是造成中藥處方用名不規范的因素。如山茱萸,廣東習慣用鹽水炮制, 《藥典》收載的酒山茱萸臨床也廣泛應用。
2.1 臨床療效不保證 同一藥名,但實為不同來源,常功效差異顯著,則難以保證臨床療效。如黑骨藤,又名通關藤,來源于蘿藦科通光散的莖,有顯著的抗癌作用;而來源于買麻藤科植物買麻藤的藤莖也作黑骨藤用,但主要功效為祛風濕,通經絡,活血的作用。
2.2 引起醫療糾紛 處方藥名與實際給付藥名的差異,常易導致醫療糾紛。如天麻,廣東習慣用姜制天麻片,處方用名為天麻,調配給付是姜制天麻,曾多次引起患者投訴。
2.3 降低患者的信任度 處方藥名與實際給付藥名的差異,也常導致患者對調配、給付存在一定的懷疑,雖然經過藥師的解釋,表明飲片小包裝名稱與處方名稱雖不同,但實際同為一物,能獲得患者的理解,但其對藥物治療效果疑慮卻難以完全消除。
國家中醫藥管理局在2013年下發的 《中藥飲片調配管理指南 (草稿)》中對中藥炮制品的給付用名沿用傳統的炮制命名方法,與新版 《藥典》存在較多的不一致,將會導致方用名與調配給付不一致的情況在較長時間內難以得到解決。筆者建議,屬于 《藥典》收載品種的,應首先遵循 《藥典》用名。為妥善解決中藥處方用名與調配給付常存在不一致的問題,需要從以下四方面著手,從根本上解決中藥處方用名與調配給付不一致的問題。
屬于 《藥典》品種的,從中藥計劃單、入庫單、調撥單等藥品流通憑證到廠家的外包裝、醫院藥房的抽屜以及中藥房的配方清單上,統一按2010年版《藥典》中的中藥飲片名稱命名。
屬地方習用品種的 (包括 《藥典》未收載的地方習用炮制品),按地方標準 (地方炮制規范)命名,地方標準沒有收載的,按 《中藥大辭典》、 《中華本草》等通用參考書籍收載的名稱命名。按參考書命名的要全面查閱資料,避免使用一些一名多物的別名,必要時使用植 (動)物的學名。地方習用品種的命名是避免處方用名與給付飲片名稱不一致的重中之重。
通過電子處方系統給藥名加后綴。現在醫院多使用電子處方,通過電子處方系統后臺程序對飲片處方名稱進行修改也變得很容易。但由于醫生使用電子處方系統開具處方時使用的是助記碼,處方用名修改太大會導致醫生難以適應,降低工作效率。電子處方系統可以給藥名加后綴,讓醫生按原使用習慣也能開具處方,如醫生按原用名習慣輸入補骨脂,但系統中可分別選擇補骨脂鹽制品和生品,打印的處方單則對應顯示為補骨脂 (鹽補骨脂)、補骨脂 (生補骨脂)。
藥房相關工作人員應該運用本專業知識,正本清源,把與臨床作用不相符的習用品清除,尋找滿足臨床用途的品種,確保臨床用藥無誤和安全、有效。中藥使用前,有一部分是使用別名上市的,這樣最容易購入同名異物的混淆品,如白毛藤,同時是白英和尋骨風的別名,因為采購白英時使用了白毛藤的名稱,
導致本應購入白英的,卻購進了尋骨風,臨床大量長期誤用,導致患者出現腎功能衰竭才發現用藥錯誤。中藥調配是為患者提供服務的重要環節,相關工作者應承擔起中藥正本清源的重擔,規范中藥飲片處方用名與調配給付,增強患者的服藥信心和對中醫藥的信任,推動中醫藥事業的健康發展。
[1]張曉樂,李燕,陳晨,等.全方位改善門診藥房服務質量的實踐[J].中國藥師,2006,9(3):285-286.
[2]鄭宏鈞,詹亞華.現代中藥材鑒別手冊[M].北京:中國醫藥科技出版社,2001:13.