
問:棉花糖,你好!能幫忙解答一下下面這道題嗎?非常感謝!
Never have I seen ___ little fish. There are ___ little fish that I dont know how to give them to all people.
A. such; so B. so; such C. such; such D. so; so
答:本題關鍵是要知道such和so的用法區別,以及little的不同含義和用法。
首先,such和so的意思都是“如此,這樣”。但such后面主要修飾名詞,比如such beautiful girl,such fine day;so后面主要跟形容詞或副詞,雖然它也可以跟名詞,但該名詞必須是單數可數名詞。比如She is so lovely a girl.
其次來看little的含義和用法。Little用作形容詞時,既可表示“(體積)小的”,用于修飾可數名詞單數或復數,比如a little bird、little birds;也可表示“(數量)少的”,只用于修飾不可數名詞,比如little money。
第一個句子中的little是形容詞,意為“小的”,修飾名詞fish,fish在此意為“魚”,是一個復數名詞。根據前面提到的such和so的用法,此時橫線上應該填such,“such little fish”意為“這么小的魚”,句意是“我從來沒有見過這么小的魚”。
第二個句子本身有問題。此句中的fish只有兩種可能:復數名詞fish (魚)或者不可數名詞fish(魚肉)。不論是哪種情況,fish在此句中只可能是因為“數量少”而“讓我不知道如何分給所有人”。那么橫線處所填的詞應為so,修飾表數量少的little。不過若fish是復數名詞,形容其數量少只能用few而不能用little;若fish是不可數名詞,形容其數量少倒是可以用little,但其對應的代詞應是it而不是句中的them。所以這句話是有問題的,正確的表達應為:There are so few fish(魚)that I dont know how to give them to all people./There is so little fish(魚肉)that I dont know how to give it to all people.
As sly as a fox,as strong as an ox
As fast as a hare,as brave as a bear
As free as a bird,as neat as a word
As quiet as a mouse,as big as a house
All I wanna be,all I wanna be
Oh all I wanna be
Is everything
As mean as a wolf,as sharp as a tooth
As deep as a bite,as dark as the night
As sweet as a song,as right as a wrong
As long as a road,as ugly as a toad
As pretty as a picture hanging from a fixture
Strong like a family,strong as I wanna be
Bright as day,as light as play
As hard as nails,as grand as a whale
All I wanna be
Oh all I wanna be,oh all I wanna be
Is everything
Everything at once
Everything at once
Oh oh everything at once
As warm as the sun,as silly as fun
As cool as a tree,as scary as the sea
As hot as fire,cold as ice
Sweet as sugar and everything nice
As old as time,as straight as a line
As royal as a queen,as buzzed as a bee
Stealth as a tiger,smooth as a glide
Pure as a melody,pure as I wanna be
“Everything at Once”是澳大利亞歌手Lenka的第二張專輯“Two”中的歌曲,因其靈動活潑的旋律與Windows 8電腦操作系統敏捷多變的功能相契合而被選為Windows 8廣告歌曲,從而為大眾所知和喜愛。
聽歌時,大家首先會注意到,整首歌反復使用了“as... as ...”結構。這一結構看似簡單,但卻是一個重要的英語句型。該結構的基本用法有兩種,第一種是在兩個as中間加入一個形容詞,表達一種正面襯托的概念,意為“像……一樣……”,例如:He is as clever as that girl. (他像那個女孩一樣聰明。) 第二種是在兩個as中間加入一個副詞,表示“盡可能……”,例如:He went there as quickly as he could. (他盡可能快地趕到了那里。)
其次,這首歌的歌詞中使用的形容詞非常地道,儼然就是一個英語常用形容詞使用指南!很值得我們學習。例如,“As mean as a wolf, as sharp as a tooth/As deep as a bite,as dark as the night”這兩句歌詞就告訴大家,形容狼卑鄙應該用mean,形容牙齒鋒利用sharp最合適,形容咬痕很深用deep最恰當,形容夜色很深用dark最地道。
接下來再看看這句話:All I wanna be is everything at once. 喜歡看英語影視作品的同學常會看到wanna這個詞,與它相似的還有gonna,其實這兩個詞就相當于我們平常說的want to和going to。這兩個詞在非正式場合的口語中很常用,可以使口語顯得更加地道和流暢。但要注意,這兩個詞千萬不要用在寫作中,因為在書面表達中最忌使用口頭語和過于口語化的表達。
最后一起看看這首歌所表達的含義。這首歌的精髓在于副歌“All I wanna be is everything at once”。歌手Lenka在主歌中提到了那么多個“as ... as ...”,又在副歌中唱道:All I wanna be is everything at once,很明顯,整首歌就是想要表達一種像萬物一般自在隨意的感覺。